ويكيبيديا

    "de nosotras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منا
        
    • عنا
        
    • أحدنا
        
    • منّا
        
    • مننا
        
    • عنّا
        
    • إحدانا
        
    • منَّا
        
    • عننا
        
    • كلتانا
        
    • أحدانا
        
    • من الانضباط
        
    Pero no veo porque te descarta. Le puede pasar a cualquiera de nosotras. Open Subtitles هذا لا يخرجكِ من المسؤولية يمكن أن يحدث لأي واحدة منا
    Hubiera sido infantil negar que nuestras vidas estaban cambiando... pero al menos esa noche ninguna de nosotras se iría a ningún lado. Open Subtitles قد يكون من الطفولي ان ننكر تغير حياتنا ولكن لهذه الليلة, لم تكن اي منا ستذهب إلى اي مكان
    Pero si alguna de nosotras quiere vivir en la Universidad de sus sueños, tenemos que encontrar la debilidad de Nelly y explotarla. Open Subtitles لكن إذا أي واحدة منا تريد أن تعيش حلم الكلية يجب أن نعثر على نقطة ضعف نيلي يوكي ونستغلها
    - Yo no hablo mexicano ni portorriqueño, pero sé que definitivamente están hablando de nosotras. Open Subtitles أنا لا أتحدث المكسيكية أو البورتوريكية, لكني أعرف بشكل مؤكد أنها تتحدث عنا.
    Pero ¿no crees que al menos una de nosotras debió casarse con Harris? Open Subtitles لكن لا تَعتقدُ على الأقل أحدنا كان يَجِبُ أنْ يَتزوّجَ هاريس.
    Sé que ninguna de nosotras querría ser responsable de su muerte... ni sería capaz de causarla. Open Subtitles لا أحد منّا يُريدُ لِكي يَكُونَ مسؤول عن موتِه. أَو يَكُونُ قادر عليه حتى.
    ¿Estás segura de que no quieres que una de nosotras te ayude? Open Subtitles أنت متأكدة أنك لا تريدين أن يساعدك أحد منا ؟
    Con todo respeto no creo que vaya a sacar la mejor actuación de nosotras hoy. Open Subtitles أتعلمين, مع كامل إحترامي لا أظن بأنكِ ستحصلين على افضل عرض منا اليوم
    Pero solo una de nosotras cruzó la línea de la cual no podemos volver. Open Subtitles ولكن فقط واحداً منا قد تجاوز الحد حيث لا يمكن العوده منه
    Luego de eso nos hicieron poner en fila y nos hicieron entrar por la fuerza a un auto a cuatro de nosotras, a mí, a TDjN, a PSD y a TLLj y nos llevaron a Posavska Mahala. UN وبعد أن أوقفونا في صف واحد أرغموا أربعة منا : أنا ، و ت. ج. ن. ، و ب. س.
    Ahora tenemos nuestra Plataforma, y ella debe servirnos de base para gestionar los cambios que se esperan de nosotras. UN واﻵن، ها نحن قد حققنا منهاج عملنا. وهو منهاج ينبغي من منطلقه أن تحدث التغييرات المتوقعة منا.
    Ahora tenemos nuestra Plataforma, y ella debe servirnos de base para gestionar los cambios que se esperan de nosotras. UN واﻵن، ها نحن قد حققنا منهاج عملنا. وهو منهاج ينبغي من منطلقه أن تحدث التغييرات المتوقعة منا.
    A 40 de nosotras un día nos llevaron en un camión lejos, a un estanque lleno de agua y serpientes. UN وفي إحدى المرات أخذوا ٠٤ منا في شاحنة إلى مكان بعيد فيه بركة مليئة بالماء والثعابين.
    Cada una de nosotras es única, porque todas hemos pasado por el trauma que causa el aborto. UN وإننا فريق فريد لأن كلا منا كانت لها تجربة شخصية مؤلمة مع الإجهاض.
    y terminó siendo la charla de TED que diste? Estaba muy asustada de hablar sobre las mujeres, porque crecí en el mundo de los negocios, como muchas de nosotras. TED كنت خائفة جدا من الوقوف على هذه المنصة والتحدث عن النساء، لأنني كبرت في عالم الأعمال ، كما هو الحال بالنسبة للعديد منا كما أعتقد.
    Se nos ha excluido de nuestra comunidad. A algunas de nosotras nos excomulgaron. TED فقدنا مكانتنا وسط مجتمعنا. البعض منا تم حرمانهم كَنَسِيًا.
    Si te dejamos ir, nos pondrías en desventaja. Ahora sabes demasiado de nosotras. Open Subtitles لو أطلقنا سراحك، ستمثلين خطرًا علينا، فإنك تعلمين الكثير عنا الآن.
    Por lo menos a una de nosotras le sellaron el pasaporte anoche. Open Subtitles على الأقل أحدنا حَصلَت على جوازِ سفرنا مخَتومَ ليلة أمس.
    Ella es mi amiga porque nosotras sabemos como es tener personas celosas de nosotras. Open Subtitles إنها صديقتي لأننا الإثنين نعرف كيف نجعل الناس يغاروا منّا
    Puede ser cualquiera de nosotras. Open Subtitles تسوّي زي القرعه من الممكن أن تكون أي واحده مننا
    Ya sabes que nunca le gustó estar lejos de nosotras en Navidad. Open Subtitles تعلمين أنّها لم تطِق قضاء أعياد الميلاد المجيدة بعيدًا عنّا.
    no podemos hacer esto si una de nosotras toma ese masaje facial la otra estará resentida tienes razón... lo vale Open Subtitles لا يمكننا القيام بهذا إذا إحدانا قامت بشد الوجه هذا الأخرى سوف تشعر دائما باللإستياء أنتي محقة
    Ninguna de nosotras está preparada para ser activada como la nueva elegida. Open Subtitles ولا واحدة منَّا مهيئة كي تكون مفعلة كالمختارة الجديدة
    Fotos de nosotras de pie afuera de nuestra casa campestre. Open Subtitles يوما ما , سوف تكون هناك مقالات عننا انتي تعلمين , صور لي ولكي
    Pero ninguna de nosotras quiere eso. Open Subtitles ولكن كلتانا لا نرغب بذلك
    Si alguna de nosotras cede a esa ira, nunca sabremos lo que le pasó realmente a nuestra madre. Open Subtitles إن قامت أحدانا بالأستسلام لهذا الغضب لن نعلم أبداً ما حدث لوالدتنا أبداً
    ♪ Ten piedad de nosotrasOpen Subtitles #طنًا من الانضباط #

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد