ويكيبيديا

    "de notas sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مذكرات بشأن
        
    • مذكرات عن
        
    • المذكرات المتعلقة
        
    • المذكرات بشأن
        
    • المذكرة الخاصة
        
    • الملحوظات عن
        
    • عمليات مذكرات
        
    • المﻻحظات على
        
    4. Arbitraje comercial internacional: proyecto de notas sobre la organización del proceso arbitral. UN ٤ - التحكيم التجاري الدولي: مشاريع مذكرات بشأن تنظيم إجراءات التحكيم.
    Arbitraje comercial internacional: proyecto de notas sobre la organización de las actuaciones arbitrales (continuación) UN التحكيم التجاري الدولي: مشاريع مذكرات بشأن تنظيم إجراءات التحكيم
    Preparación de notas sobre los programas de trabajo y sobre el estado de la documentación; UN وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛
    vi. La Sexta Comisión (unas 140 sesiones y consultas), incluida la preparación de notas sobre el programa de trabajo y el estado de la documentación; vii. UN ' 6` اللجنة السادسة (ما يقرب من 140 جلسة ومشاورات) بما في ذلك إعداد مذكرات عن برنامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛
    b) Preparación de notas sobre el programa de trabajo y el estado de la documentación y preparación de notas de procedimiento sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz para la presidencia de la Quinta Comisión (30%) UN (ب) إعداد المذكرات المتعلقة ببرنامج العمل وحالة الوثائق وإعداد المذكرات الإجرائية بشأن البنود المتصلة بحفظ السلام لرئيس اللجنة الخامسة (30 في المائة)؛
    Preparación de notas sobre los programas de trabajo y sobre el estado de la documentación; iv. UN وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛
    Preparación de notas sobre programas de trabajo y sobre el estado de la documentación y programas anotados; xii. UN وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛
    Preparación de notas sobre los programas de trabajo y sobre el estado de la documentación; UN وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛
    Preparación de notas sobre los programas de trabajo y sobre el estado de la documentación; iv. UN وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛
    Preparación de notas sobre programas de trabajo y sobre el estado de la documentación y programas anotados; xii. UN وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛
    Las dos partes acordaron llevar a cabo un intercambio de notas sobre la interpretación del tratado, y aún existe la posibilidad de que se revise el fallo. UN واتفق الطرفان على تبادل مذكرات بشأن تفسير المعاهدة، وظلت إمكانية إعادة النظر في الحكم قائمة.
    Preparación de notas sobre el programa de trabajo y el estado de la documentación y preparación de 25 notas de procedimiento sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz para la presidencia de la Quinta Comisión UN إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وحالة الوثائق، وإعداد 25 مذكرة إجرائية لرئيس اللجنة الخامسة بشأن بنود متعلقة بحفظ السلام
    :: Preparación de notas sobre el programa de trabajo y el estado de la documentación y preparación de 20 notas de procedimiento sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz para el presidente de la Quinta Comisión UN :: إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وبشأن حالة الوثائق، و 20 مذكرة إجرائية بشأن بنود متصلة بحفظ السلام من أجل الموظف الذي يترأس اللجنة الخامسة.
    :: Preparación de notas sobre el programa de trabajo y el estado de la documentación y preparación de 20 notas de procedimiento sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz para el presidente de la Quinta Comisión UN :: إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وبشأن حالة الوثائق، وإعداد 20 مذكرة إجرائية بشأن البنود المتصلة بحفظ السلام من أجل رئيس اللجنة الخامسة
    Preparación de notas sobre el programa de trabajo y el estado de la documentación y preparación de 20 notas de procedimiento sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz para la presidencia de la Quinta Comisión UN إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وبشأن حالة الوثائق، وإعداد 20 مذكرة إجرائية بشأن البنود المتصلة بحفظ السلام من أجل رئيس اللجنة الخامسة
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el PNUD siguen trabajando en la preparación de notas sobre prácticas idóneas y directrices de programación en cuatro esferas: las instituciones de gobierno; los pueblos indígenas; la realización de evaluaciones de rendimiento desde la perspectiva de los derechos humanos; y las repercusiones de la liberalización del comercio y las inversiones en los derechos humanos. UN وتعكف المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا على وضع مذكرات عن الممارسة الجيدة والمبادئ التوجيهية للبرمجة في أربعة مجالات هي: مؤسسات الحكم، والشعوب الأصلية، وتقييم الأداء بالاعتماد على الجانب المتعلق بحقوق الإنسان، والأثر الناشئ عن تحرير التجارة والاستثمار في حقوق الإنسان.
    La Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (aproximadamente 70 sesiones y consultas), incluida la preparación antes, durante y después del período de sesiones de documentación relativa a la organización de los trabajos, así como de notas sobre la organización de los trabajos; UN ' 2` لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (ما يقارب 70 جلسة ومشاورة)، بما في ذلك إعداد وثائق ما قبل الدورة وأثناءها وبعدها عن تنظيم الأعمال إلى جانب المذكرات المتعلقة بتنظيم الأعمال؛
    • Intercambio de notas sobre el Acuerdo de Constitución de la Comisión Binacional Peruano–Ecuatoriana sobre Medidas de Confianza Mutua y de Seguridad. UN ● تبادل المذكرات بشأن اتفاق ﻹنشاء لجنة بيرويه إكوادورية مشتركة معنية بتدابير الثقة المتبادلة واﻷمن؛
    Los Estados Unidos están convencidos de la utilidad del proyecto de notas sobre organización del proceso arbitral, que la Comisión deberá examinar en su próximo período de sesiones. UN ٢٣ - وقالت إن الولايات المتحدة على اقتناع بجدوى مشروع المذكرة الخاصة بتنظيم إجراءات التحكيم والتي من المقرر أن تَفرغ اﻷونسيترال من بحثها في دورتها القادمة.
    Por lo que atañe al proyecto de notas sobre organización del proceso arbitral, Austria apoya decididamente la labor de la CNUDMI. UN ٣٦ - وفيما يتعلق بمشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم، قالت إن النمسا تؤيد أعمال اللجنة تأييدا راسخا.
    Por ejemplo, el FNUAP ha seguido participando activamente en la formulación de notas sobre la estrategia del país, así como en otros procesos para mejorar la coordinación de los programas. Este es el caso de la India, donde el sistema de las Naciones Unidas ha cooperado muy activamente y donde el FNUAP ha participado plenamente en el proceso. UN فعلى سبيل المثال، يدأب الصندوق على المشاركة على نحو نشط في صياغة عمليات مذكرات الاستراتيجيات القطرية وفي عمليات أخرى لتحسين التنسيق البرنامجي، مثل ما حصل في الهند حيث كان التعاون من قبل منظومة اﻷمم المتحدة نشطا جدا وحيث شارك الصندوق مشاركة تامة في هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد