Usted puede llamarlo cualquiera cosa el infierno que quieras, ...pero si quieres ser respetuosa, ...deje de aparcar el auto fuera de nuestra casa. | Open Subtitles | ويُمكنكِ أن تطلقين عليه ما تريدين، لكن إن كنت تودين أن تكونين محترمة، فتوقفي عن ركن سيارتكِ بالقرب من منزلنا. |
Benny se cayó en el agua cerca de nuestra casa... | Open Subtitles | حسنا , لقد وقع يني في الماء بالقرب من منزلنا |
además, no nos vamos a ir de nuestra casa porque escuchamos un ruido. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، لن نخرج من منزلنا لأننا نسمع ضوضاء. |
Hay una institución cerca de nuestra casa muy bien conceptuada, cerca de la playa. | Open Subtitles | هناك مصحة قريبة جداً من بيتنا وذات مستوى راق جداً وهي قريبة جداً من الشاطئ |
Uno estaba haciendo fotos de nuestra casa, y el otro tenía prismáticos. | Open Subtitles | أحدهم كان يأخذُ صوراً لمنزلنا ، والآخر كان لديهِ منظارٌ |
Un muchacho. ¡Qué felices los recuerdos de nuestra casa de verano! | Open Subtitles | أعود صبياً .. بذكرياتٍ سعيدة في منزلنا الصيفي. |
Cuando yo estaba en el ejército, mi hermano menor robó en el cuartel general que estaba cerca de nuestra casa. | Open Subtitles | عندما كنت في الجيش,أخي الصغير كان في حفلة قريبة من منزلنا. |
La encontraron muerta en el bosque a un par de millas de nuestra casa. | Open Subtitles | لقد عثر عليها ميتة في الغابة على بعد ميلين من منزلنا |
Están a 13 metros de nuestra casa, esto no es espiar | Open Subtitles | إنهم على بعد 13 قدم من منزلنا ، هذا لا يعد تجسساً |
Bueno, entonces Richard no pudo estar relacionado. Este reloj fue robado de nuestra casa hace tres días. | Open Subtitles | حسناً، يستحيل أنّ يكون له دخلاً في ذلك فهذه الساعة قدّ تمت سرقتها من منزلنا مذ ثلاثةِ أيام |
No me importa donde vivas, simplemente saca a ese chico de nuestra casa. | Open Subtitles | لا يهمني أين تعيش, أبعد ذلك الرجل من منزلنا فحسب |
¿Estás hablando de huir de nuestra casa? | Open Subtitles | أتتحدثين عن الإنتقال من منزلنا ؟ |
No nos van a echar de nuestra casa. | Open Subtitles | لن نكون مطاردين و نهرب من منزلنا, حسناً؟ |
John, dile a este hombre que salga de nuestra casa y nos deje en paz. | Open Subtitles | جون، قل لهذا الشخص أن يخرج من منزلنا و يتركنا الآن |
El FBI acaba de irse de nuestra casa. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي مشى للتو من منزلنا. |
Tal vez, ser excluidas de nuestra comunidad y conducidas fuera de nuestra casa fuera una bendición disfrazada. | Open Subtitles | ربما أن أكون منبوذة من مجتمعنا و طردنا من منزلنا كانت نعمة مقنعة |
Y ella murió en el arcén de la carretera, sola, a dos minutos de nuestra casa. | Open Subtitles | بينما هي ماتت بجانب الطريق، وحيدةً، على بعد دقيقتين من بيتنا. |
Y ella murió al costado de la carretera, sola, a dos minutos de nuestra casa. | Open Subtitles | بينما هي ماتت بجانب الطريق، وحيدةً، على بعد دقيقتين من بيتنا. |
Recibimos tomas de nuestra casa para que veamos que nos están vigilando. | Open Subtitles | وصلتنا صور لمنزلنا من الواضح أنه يريدنا أن نتأكد أننا تحت المراقبة |
Bueno, fuiste capaz de ver lo tosco de su exterior... y abrirle las puertas de nuestra casa. | Open Subtitles | لأنكِ لم تحكمي عليه من مظهرهالخارجيّ.. ورحّبتِ به في منزلنا .. |
Y entonces hace unas semanas, pensaba que la escuela estaba sólo a unas pocas manzanas de nuestra casa. | Open Subtitles | وقبل بضعة أسابيع، أعتقد بأنّ المدرسة هي الشيء الوحيد الذي يبعدها عن بيتنا. |
Lo tengo. No queda muy lejos de nuestra casa. | Open Subtitles | هاى, لقد وجدتها أنها ليست بعيدة عن منزلنا |
La criatura que vi afuera de nuestra casa anoche quien dijiste que era alcalde del campamento ahora acecha como un buitre a ese hombre que desayuna. | Open Subtitles | الشخص الذي رأيته خارج منزلنا الليلة الماضية والذي قلت إنه محافظ المخيم يحوم كالنسر فوق مائدة ذلك الرجل |
Estamos compras en la comodidad de nuestra casa y estamos ahorrando dinero. | Open Subtitles | نحن نَتسوّقُ في راحةِ بيتِنا ونحن نُوفّرُ مالَ، أيضاً. |