ويكيبيديا

    "de nuestro estado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولتنا
        
    • لدولتنا
        
    Por ello, Indonesia continuará promoviendo los derechos humanos, dado que ello se estipula en nuestra Constitución y es parte de los cimientos de nuestro Estado. UN ولذا فإن إندونيسيا سوف تستمر في تعزيز حقوق الإنسان حيث أن ذلك أمرٌ يقضي به دستورنا ويمثل جزءاً من أساس دولتنا.
    Esto fue una violación de la soberanía de nuestro Estado cuando ya éramos un Estado parte en el TNP. UN لقد كان هذا انتهاكا لسيادة دولتنا بعد أن أصبحنا دولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار فعلا.
    Hoy se ha creado una grave situación en nuestro país, que amenaza su soberanía nacional y la seguridad de nuestro Estado. UN لقد حدثت اليوم في بلدنا حالة خطيرة تهدد السيادة الوطنية واﻷمن في دولتنا.
    Se deben tener en cuenta no sólo la difícil situación económica de nuestro Estado sino también muchas otras circunstancias. UN وقد روعي في ذلك ليس فقط الحالة الاقتصادية الصعبة لدولتنا وإنما أيضا عدد من الظروف اﻷخرى.
    El tamaño excesivo de su contribución ya se ha convertido en un obstáculo para la participación de nuestro Estado en esta Organización como Miembro de pleno derecho. UN إن الحجم المغالى فيه للاشتراكات أصبح اﻵن عقبة أمام العضويــة الكاملة لدولتنا في هذه المنظمة.
    Hoy se ha creado una grave situación en nuestro país, que amenaza su soberanía nacional y la seguridad de nuestro Estado. UN لقد حدثت اليوم في بلدنا حالة خطيرة تهدد السيادة الوطنية واﻷمن في دولتنا.
    El Parlamento de Ucrania tiene intención de examinar muy pronto la adhesión de nuestro Estado al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وينوي برلمان أوكرانيا أن ينظر في القريب العاجل في انضمام دولتنا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    No se puede aplicar un doble rasero, especialmente en este momento en que la migración masiva pone en peligro la supervivencia misma de nuestro Estado. UN ولا يمكن قبول المعايير المزدوجة، لا سيما في هذا الوقت الذي تهدد فيه الهجرة الجماعية بقاء دولتنا ذاته.
    Por consiguiente, siempre defenderemos nuestra libertad y velaremos por la independencia de nuestro Estado. UN ولذلك فإننا سندافع دائما عن حريتنا وسنكفل استقلال دولتنا.
    Los logros en los ámbitos económico y político determinan el presente y el futuro de nuestro Estado. UN والمنجزات التي حققناها في الميدانين الاقتصادي والسياسي هي التي تقرر حاضر دولتنا ومستقبلها.
    No permitiremos que nadie viole la soberanía de nuestro Estado. UN فلن نسمح لأي شخص بالتعدي على سيادة دولتنا.
    No aceptaremos que se violen los derechos de nuestro Estado y de sus ciudadanos. UN ولن نوافق على انتهاك حقوق دولتنا ومواطنيها.
    Las autoridades competentes de nuestro Estado, como ocurre en el resto del mundo, tienen la responsabilidad de velar por que los residentes de la República Turca de Chipre Septentrional vivan en un entorno seguro y saludable. UN وكما هو الحال في أي مكان آخر، فإنه تقع على عاتق السلطات المختصة في دولتنا مسؤولية كفالة أن يعيش السكان المقيمون في الجمهورية التركية لشمال قبرص في بيئة سليمة وصحية.
    Su extraordinario desempeño quedará para siempre grabado en la mente de nuestro pueblo y en los anales de la historia de nuestro Estado. UN وستبقى ذكرى أدائه الرائع خالدة في نفوس شعبنا وعلى صفحات تاريخ دولتنا.
    A lo largo de 60 años, desde el renacimiento de nuestro Estado en nuestra patria ancestral, con Jerusalén como su corazón, no hemos perdido de vista este principio. UN وطوال 60 سنة، منذ ميلاد دولتنا من جديد في وطننا القديم، مع وجود القدس في قلبها، لم يغب عن بصرنا هذا المبدأ.
    Los representantes de las distintas etnias que viven en el país contribuyen al fortalecimiento de la independencia de nuestro Estado y a la construcción de una sociedad democrática. UN ويقدم ممثلو الجماعات الطائفية المختلفة الذين يعيشون في البلد مساهمة في تعزيز استقلال دولتنا وبناء مجتمع ديمقراطي.
    En la breve historia reciente de nuestro Estado hemos adquirido una experiencia considerable, aunque no siempre positiva, en la esfera del desarme. UN وخلال التاريخ الحديث القصير لدولتنا اكتسبنا خبرة كبيرة، وإن لم تكن دائماً إيجابية، في مجال نزع السلاح.
    Sin embargo, el desarrollo económico y democrático de nuestro Estado y nuestra sociedad constituye la fuerza que nos impulsa. UN وفي الوقت ذاته، فإن دافعنا الأساسي ينطلق من اعتبارات التنمية الاقتصادية والتطور الديمقراطي لدولتنا ومجتمعنا.
    El crecimiento económico de nuestro Estado debería garantizar el bienestar de nuestros ciudadanos. UN وينبغي أن يكفل النمو الاقتصادي لدولتنا رفاه مواطنينا.
    La prosperidad, la seguridad y el mayor bienestar de todos los kazakos siguen siendo las tres prioridades de nuestro Estado. UN إن توفير الازدهار والأمن والمزيد من الرفاهية لجميع الكازاخيين، هذا الثالوث، ما زال هو الأولوية الأهم بالنسبة لدولتنا.
    Simplemente no queremos que los palestinos traten de cambiar el carácter judío de nuestro Estado. UN إننا نريد فقط ألا يحاول الفلسطينيون تغيير الطابع اليهودي لدولتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد