ويكيبيديا

    "de nueva york de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نيويورك لعام
        
    • نيويورك لسنة
        
    • نيويورك من
        
    • نيويورك التابع
        
    • نيويورك الصادر
        
    • بنيويورك بغرض
        
    • في نيويورك
        
    • نيويورك المؤرخ
        
    También guarda relación con el fomento de la inversión extranjera directa la Convención de Nueva York de 1958 sobre el reconocimiento y ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras. UN كما أن اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨ للاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها تتصل كذلك بتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN de Nueva York de 1958 EN LAS LEYES NACIONALES UN التنفيذ القانوني لاتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨
    En lo que respecta a la Convención de Nueva York de 1958, es de esperar que los Estados Miembros que no han respondido aún al cuestionario lo hagan sin demora. UN وفيما يتعلق باتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨، قال إن من المستصوب أن ترد الدول اﻷعضاء التي لم تفعل ذلك بعد على الاستبيان دون مزيد من التأخير.
    Los Países Bajos aceptan la recomendación relativa al párrafo 2) del artículo II y al párrafo 1) del artículo VII de la Convención de Nueva York de 1958. UN إن هولندا تقبل التوصية المتعلقة بالفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك لسنة 1958.
    De esta forma la recomendación sería consistente con las disposiciones del Artículo VII de la Convención de Nueva York de 1958 sobre la ejecución de las sentencias arbitrales. UN وفي تلك الحالة، تكون التوصية متسقة مع أحكام المادة السابعة من اتفاقية نيويورك لسنة 1958 بشأن إنفاذ قرارات التحكيم.
    La sección de Nueva York de la Junta de Disciplina estaría presidida por el Presidente de la Junta de Arbitraje; la sección de Ginebra estaría presidida por el Presidente suplente de la Junta de Arbitraje. UN وسيرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم؛ ويرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلس التحكيم.
    Por ello, la delegación de Alemania espera con interés el informe de la Secretaría sobre las cuestiones del arbitraje internacional no reguladas por la Convención de Nueva York de 1958. UN ولهذا أعرب وفده عن اﻷمل في الاطلاع على تقرير اﻷمانة عن مسائل التحكيم الدولي التي لا تنظمها اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨.
    La Variante 1 del artículo 7 tiene también la ventaja de proporcionar una interpretación moderna del artículo 2 de la Convención de Nueva York de 1958 sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN كما أن للشكل المختلف 1 من المادة 7 الميزة في تقديم تفسير عصري للمادة 2 من اتفاقية نيويورك لعام 1958.
    Preparación de una guía sobre la Convención de Nueva York de 1958 UN إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958
    Preparación de una guía sobre la Convención de Nueva York de 1958 UN إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958
    Bélgica ha ratificado el Convenio de Nueva York de 1949 para la represión de la trata de personas y de la prostitución ajena. UN صدقت بلجيكا على اتفاقية نيويورك لعام 1949 شأن قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    364. Por otra parte la Argentina adhirió al Pacto de Nueva York de 1957 que elimina el matrimonio por poder y adecua la legislación interna estableciendo el casamiento a distancia por la Ley Nº 23515. UN ٤٦٣- ومن ناحية أخرى، انضمت اﻷرجنتين إلى " عهد نيويورك لعام ٧٥٩١ " الذي يلغي الزواج بالوكالة وتقوم بتكييف التشريع المحلي الخاص بالزواج عن بعد وفقا ﻷحكام القانون رقم ٥١٥٣٢.
    VII. APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN de Nueva York de 1958 UN سابعا - التنفيذ القانوني لاتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨
    Asimismo, considera de gran importancia la labor que se está realizando en lo que respecta a la aplicación en las leyes nacionales de la Convención de Nueva York de 1958 sobre el reconocimiento y la ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras. UN وقال أيضا إنه يعلق أهمية كبيرة على اﻷعمال الجارية لسن تشريعات تطبيقية لاتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨ بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية.
    C. Vigilancia de la aplicación de la Convención de Nueva York de 1958 401-404 81 UN جيم - مراقبة تنفيذ اتفاقية نيويورك لسنة ٨٥٩١ ١٠٤-٤٠٤ ٩٨
    C. Vigilancia de la aplicación de la Convención de Nueva York de 1958 UN جيم - مراقبة تنفيذ اتفاقية نيويورك لسنة ٨٥٩١
    9. Vigilancia de la aplicación de la Convención de Nueva York de 1958. UN ٩ - رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لسنة ١٩٥٨.
    Ahora bien, en ese caso una disposición en el artículo 16 sería inaplicable porque casi todos los países representados son partes de la Convención de Nueva York de 1958. UN غير أن حكما في المادة ١٦ لا يكون منطبقا في هـذه الحالة ، ﻷن كل البلدان الممثلة تقريبا أطراف في اتفاقية نيويورك لسنة ١٩٥٨ .
    La sección de Nueva York de la Junta de Disciplina estaría presidida por el Presidente de la Junta de Arbitraje; la sección de Ginebra estaría presidida por el Presidente suplente de la Junta de Arbitraje. UN وسيرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم؛ ويرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلس التحكيم.
    El Director de la Oficina de Enlace de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados formula una declaración. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    En la Declaración trilateral de Nueva York, de 23 de octubre de 1995, se reafirma el mecanismo de consulta y cooperación trilateral entre Bosnia y Herzegovina, Croacia y Turquía. UN ويؤكد من جديد إعلان نيويورك الصادر عن اﻷطراف الثلاثة في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ أهمية آلية التشاور والتعاون الثلاثية بين البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وتركيا.
    b) El funcionario que desee impugnar formalmente una decisión administrativa adoptada a raíz del asesoramiento recibido de los órganos técnicos, según determine el Secretario General, o de una decisión adoptada en la Sede de Nueva York de imponer una medida disciplinaria o no disciplinaria conforme a la regla 10.2 tras concluir el procedimiento disciplinario no tendrá que solicitar una evaluación interna. UN (ب) لا يُلزم الموظف بأن يطلب إجراء تقييم إداري إذا كان يود الطعن رسميا في قرار إداري اتُخذ عملا بمشورة قدمتها هيئات فنية، على النحو المحدد من قبل الأمين العام، أو قرار اتُخذ في المقر بنيويورك بغرض توقيع تدبير تأديبي أو غير تأديبي عملا بالقاعدة 10/2 بعد إتمام عملية تأديبية؛
    Swazilandia comunicó un robo con escalamiento perpetrado en su Misión Permanente de Nueva York, de la que se llevaron objetos valorados en 20.000 dólares. UN وأبلغت سوازيلند عن تعرض مقر بعثتها الدائمة في نيويورك لعملية سطو أخذت فيها أغراض قيمتها ٠٠٠ ٠٢ دولار.
    De conformidad con el párrafo 7 del Acuerdo de la Isla Governors y el párrafo 4 del Pacto de Nueva York de 16 de julio de 1993, el Parlamento de Haití deberá adoptar, mediante un procedimiento de emergencia una ley encaminada a la creación de una nueva fuerza de policía. UN ووفقا للفقرة ٧ من اتفاق جزيرة غوفرنورز، والفقرة ٤ من ميثاق نيويورك المؤرخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣، يعتمد برلمان هايتي، باجراء استثنائي، قانونا بانشاء قوة جديدة للشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد