ويكيبيديا

    "de nueve años" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تسع سنوات
        
    • التسع سنوات
        
    • السنوات التسع
        
    • لتسع سنوات
        
    • في التاسعة
        
    • ٩ سنوات
        
    • تسعة أعوام
        
    • بعمر التاسعة
        
    • التاسعة من العمر
        
    • بتسع سنوات
        
    • بسن التاسعة
        
    • التاسعة من عمره
        
    • التاسعة من عمرها
        
    • تسع سَنَواتِ
        
    • بالتاسعة
        
    Este conjunto de normas fue el resultado de nueve años de complejas negociaciones. UN لقد جاءت المجموعة المتكاملة هذه نتيجة مفاوضات معقدة استغرقت تسع سنوات.
    Después de nueve años de expansión rápida e ininterrumpida, la economía de Polonia prácticamente se paralizó en el 2001. UN فبعد تسع سنوات من التوسع المستمر والسريع، كاد الاقتصاد البولندي يراوح في مكانه في عام 2001.
    No obstante, varios países han optado por la posibilidad de posponer esta obligación durante un período transitorio de nueve años. UN وأضاف أن عدة بلدان قد تمتعت بإمكانية الحيد عن هذا الالتزام خلال فترة انتقالية مدتها تسع سنوات.
    Este tratamiento es insignificante en el ciclo de educación de nueve años. UN وليست هذه المعالجة ذات بال في مرحلة التسع سنوات التعليمية.
    No obstante, el cargo de miembro de la Corte es un cargo electivo de carácter excepcional, cuyo período de servicio de nueve años siempre se ha considerado una carrera autónoma. UN لكن العضوية في المحكمة منصب انتخابي فريد وتعتبر على الدوام السنوات التسع التي يشغل فيها هذا المنصب مسارا وظيفيا مستقلا.
    con atención de la opinión de la Comisión de Cuotas de que los múltiplos de tres años son más interesantes desde un punto de vista técnico y acepta la idea de que un período de nueve años podría ser más práctico. UN سنوات أهم من الناحية التقنية، ويقبل الفكرة القائمة بأن فترة تسع سنوات قد تتميز بقدر أكبر من الطابع العملي.
    Por el momento, la duración de nueve años recomendada por la Comisión de Cuotas parece razonable. UN وكما أوصت لجنة الاشتراكات، فإن فترة أساس مدتها تسع سنوات تبدو معقولة في الوقت الراهن.
    Los magistrados serán elegidos por un período de nueve años, en lugar de los 12 previstos inicialmente. UN وقال إن القضاة يشغلون مناصبهم لمدة تسع سنوات بدلا من اثنتي عشرة سنة كما كان يتصور في البداية.
    La función judicial tiene carácter permanente, salvo en el caso del Tribunal Federal, en el que los jueces son elegidos por un período de nueve años de duración. UN والوظيفة القضائية دائمة، إلا في حالة المحكمة الاتحادية حيث ينتخَب القضاة لمدة تسع سنوات.
    Más bien, los derechos de pensión de los magistrados elegidos por un período de nueve años debían fijarse en la suma de 50.000 dólares por año. UN بل ينبغي تحديد استحقاقات المعاش التقاعدي للقضاة المنتخبين لمدة تسع سنوات بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار سنويا.
    Más bien, los derechos de pensión de los magistrados elegidos por un período de nueve años debían fijarse en la suma de 50.000 dólares por año. UN بل ينبغي تحديد استحقاقات المعاش التقاعدي للقضاة المنتخبين لمدة تسع سنوات بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار سنويا.
    Salvo que en el momento de la elección se fije un período más breve, el Fiscal y los fiscales adjuntos desempeñarán su cargo por un período de nueve años y no podrán ser reelegidos. UN ويتولى المدعي العام ونوابه مناصبهم لمدة تسع سنوات ما لم يتقرر لهم وقت انتخابهم مدة أقصر، ولا يجوز إعادة انتخابهم.
    Los magistrados deben permanecer en el cargo por un período de nueve años no renovables. UN وينبغي أن يشغل القضاة المنصب لفترة تسع سنوات ، غير قابلة للتجديد .
    En la Región Administrativa Especial de Hong Kong se ofrece un ciclo de educación básica universal de nueve años. UN ٦٤ - إن التعليم اﻷساسي للجميع لمدة تسع سنوات متاح في إقليم هونغ كونغ اﻹداري الخاص.
    Salvo que en el momento de la elección se fije un período más breve, el Fiscal y los fiscales adjuntos desempeñarán su cargo por un período de nueve años y no podrán ser reelegidos. UN ويتولى المدعي العام ونوابه مناصبهم لمدة تسع سنوات ما لم يتقرر لهم وقت انتخابهم مدة أقصر، ولا يجوز إعادة انتخابهم.
    El mandato completo de los miembros del Tribunal es de nueve años. UN ومدة العضوية الكاملة في هذه المحكمة تسع سنوات.
    El sistema de enseñanza obligatoria de nueve años abarca al 99,3% de la población de todo el país. UN ويغطي التعليم الإلزامي ذو التسع سنوات نسبة 99.3 في المائة من السكان على مستوى الدولة.
    Asimismo, alentamos a los Estados a que adapten rápidamente sus minas terrestres a los nuevos requisitos técnicos, en lugar de recurrir a la opción de aplazamiento por un plazo de nueve años que fue aceptada en la Conferencia de examen. UN ونشجع الدول أيضا على تكييف ألغامها البرية لتتلاءم مع المتطلبات الفنية الجديدة بسرعة بدلا من استخدام خيار التأجيل ذي السنوات التسع وهو ما تم قبوله في مؤتمر الاستعراض.
    La enseñanza primaria y secundaria son gratuitas, y obligatorias hasta un total de nueve años de enseñanza. UN ويقدم التعليم المدرسي اﻷولي والثانوية مجانا، والتعليم اجباري لتسع سنوات.
    Ayer, sin ir más lejos, en la ciudad de Belén, un niño de nueve años recibió un balazo en la cabeza disparado a quemarropa por un soldado israelí. UN وباﻷمس فقط قام جندي إسرائيلي بإطلاق النار عن قرب على رأس فتى في التاسعة من عمره في مدينة بيت لحم.
    Los miembros de la Corte Internacional de Justicia reciben una pensión consistente en una suma fija de 50.000 dólares luego de nueve años de servicio. UN فأعضاء المحكمة الدولية يتقاضون معاشا تقاعديا مقطوعا قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار بعد ٩ سنوات من الخدمة.
    Hace alrededor de nueve años el Gobierno del Pakistán asignó un terreno de buen tamaño a las Naciones Unidas en Islamabad. UN لقد خصصت حكومة باكستان قطعة أرض ذات مساحة مناسبة للأمم المتحدة في إسلام أباد قبل حوالي تسعة أعوام.
    Y tengo otra de nueve años. Open Subtitles ولدي أخرى بعمر التاسعة اسكب الماء لهذا الشيء
    El acusado se había declarado culpable de la violación de una niña de nueve años. UN دافع المتهم بأنه مذنب في اغتصاب بنت في التاسعة من العمر.
    Lamenta, sin embargo, el retraso de nueve años en su presentación y la escasez de información sobre el disfrute en la práctica de los derechos consagrados en la Convención. UN غير أنها تأسف لتأخُّر تقديم التقرير عن الموعد المقرر بتسع سنوات ولقلة المعلومات المتعلقة بالتمتُّع العملي في كمبوديا بالحقوق المبيّنة في الاتفاقية.
    Claro. Vamos, ¿Qué niña de nueve años se tinta el pelo? Open Subtitles بلله عليكم أي فتاة بسن التاسعة تقوم بصبغ شعرها ؟
    Una pequeña niña de nueve años ha desaparecido y el reloj hace tictac. Open Subtitles فتاة في التاسعة من عمرها مفقودة و الوقت يداهمنا
    Después de nueve años en prisión, no resulta fácil llamar a un policía, ese. Open Subtitles بعد تسع سَنَواتِ في السجن ذلك لَيس سهلاً الإتِّصال بشرطي
    Tengo una niña de nueve años con cáncer. Rabdomiosarcoma alveolar. Open Subtitles هناك طفلة بالتاسعة مصابة بالسرطان السرقوم السنخي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد