ويكيبيديا

    "de nueve países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من تسعة بلدان
        
    • في تسعة بلدان
        
    • لتسعة بلدان
        
    • من ٩ بلدان
        
    • من تسع دول
        
    • البلدان التسعة
        
    • من أصل تسعة بلدان
        
    • في تسعة من البلدان
        
    Alrededor de 30 especialistas de nueve países de la región habían asistido a los cursos de larga duración. UN وقد حضر الدورات الدراسية الطويلة الأمد ما يقارب 30 باحثا من تسعة بلدان في المنطقة.
    Gracias a esas actividades, se capacitó a 561 participantes de nueve países receptores de preferencias, con lo que el número total de participantes capacitados en el período objeto de examen es de 927. UN وخلال هذه اﻷنشطة، تم تدريب ١٦٥ مشاركا من تسعة بلدان من البلدان المتلقية لﻷفضليات، وبذلك وصل مجموع عدد المشاركين الذين تم تدريبهم إلى ٧٢٩ خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Al 26 de enero de 2000 la secretaría había recibido respuestas de nueve países. UN وفي 26 حزيران/يونيه 2000، كانت الأمانة قد تلقت ردودا من تسعة بلدان.
    Las actividades de vigilancia continúan, incluida la creación de capacidad de vigilancia en las aguas costeras de nueve países del Asia oriental. UN ويتواصل الرصد، بما في ذلك بناء القدرات في مجال الرصد، في المياه الساحلية في تسعة بلدان من بلدان شرق آسيا.
    En el marco de este proyecto, se ha publicado un inventario de las capacidades nacionales para la producción de armas de nueve países africanos, entre los que figura Malí. UN وفي سياق هذا المشروع، تم جرد القدرات الوطنية لإنتاج الأسلحة في تسعة بلدان أفريقية، بما في ذلك مالي.
    Para 2000, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios ha hecho llamamientos unificados en favor de nueve países africanos en los que propone programas por un valor total de 873.521.728 dólares. UN وخلال عام 2000، قام مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية بعمليات نداء موحّد لتسعة بلدان أفريقية، واقترح برامج يبلغ مجموع قيمتها 728 521 873 دولارا.
    Participantes de nueve países Partes del Mediterráneo septentrional y de África septentrional y de la Comisión Europea examinaron y evaluaron los objetivos, el marco institucional y las futuras actividades del proceso de DISMED. UN حضره مشاركون من تسعة بلدان أطراف في شمالي البحر المتوسط وشمال أفريقيا والمفوضية الأوروبية ونظروا وقيَّموا الأغراض والإطار المؤسسي والأنشطة المقبلة لعملية احتياجات التخطيط في منطقة البحر المتوسط.
    Aunque los datos no son totalmente comparables, cerca del 95% de la financiación bilateral procede de nueve países. UN ورغم أن البيانات غير قابلة للمقارنة بشكل كامل، فإن حوالي 95 في المائة من التمويل الثنائي يأتي من تسعة بلدان.
    En el cuadro 5 del anexo se indica la inversión extranjera directa intrarregional de nueve países y territorios de Asia para los que se dispone de datos. UN ويبين الجدول ٥ بالمرفق رأس المال التراكمي اﻹقليمي من الاستثمار اﻷجنبي المباشر لمجموعة مختارة من تسعة بلدان وأقاليم آسيوية تتوافر بيانات عنها.
    El proyecto de investigación, capacitación y difusión, de una duración prevista de tres años, contará con la participación de unos 80 científicos procedentes de nueve países de la región del Asia oriental. UN وسوف يشترك في هذا المشروع لﻷبحاث والتدريب ونشر المعلومات ومدته ثلاث سنوات زهاء ٨٠ عالما من تسعة بلدان في منطقة شرق آسيا.
    El proyecto de investigaciones, capacitación y difusión, de una duración prevista de tres años, contará con la participación de unos 80 científicos procedentes de nueve países de la región del Asia oriental. UN وسوف يشترك في هذا المشروع لﻷبحاث والتدريب ونشر المعلومات ومدته ثلاث سنوات زهاء ٨٠ عالما من تسعة بلدان في منطقة شرق آسيا.
    El proyecto de investigación, capacitación y difusión, de una duración prevista de tres años, contará con la participación de unos 80 científicos procedentes de nueve países de la región del Asia oriental. UN وسوف يشترك في هذا المشروع لﻷبحاث والتدريب ونشر المعلومات ومدته ثلاث سنوات زهاء ٨٠ عالما من تسعة بلدان في منطقة شرق آسيا.
    Dicho grupo comparó el costo del sistema propuesto con el del sistema vigente, utilizando datos de 12 contingentes de nueve países que participaron en operaciones de mantenimiento de la paz en 1993 y 1994. UN وقارن الفريق المخصص تكاليف النظام المقترح بتكاليف النظام الحالي باستخدام بيانات عن 12 من الوحدات من تسعة بلدان ساهمت في عمليات حفظ السلام خلال السنتين 1993 و 1994.
    La World Toilet Association emprendió un proyecto piloto de construcción de baños en sitios públicos de nueve países de África y Asia. UN وشرعت الرابطة في مشروع رائد لبناء مراحيض عامة شمل بناء مراحيض في مناطق عامة في تسعة بلدان مختلفة في أفريقيا وآسيا.
    En 2003, los gobiernos de nueve países africanos llevaron a cabo campañas de vacunación contra el sarampión a gran escala con la colaboración del UNICEF, la OMS, la Cruz Roja de los Estados Unidos y asociados bilaterales. UN وفي عام 2003، شنّت الحكومات في تسعة بلدان أفريقية حملات واسعة النطاق للتحصين ضد الحصبة بالتعاون مع اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، والصليب الأحمر الأمريكي، وشركاء ثنائيين.
    Por conducto del Equipo de Tareas interinstitucional sobre la violencia contra la mujer, el UNFPA prestó apoyo para la realización de un ejercicio de programación conjunta entre múltiples interesados de nueve países. UN ومن خلال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالعنف ضد المرأة، دعم الصندوق الإنمائي للمرأة تدريبا للبرمجة المشتركة شارك فيه أصحاب مصلحة متعددون في تسعة بلدان.
    Los participantes en la reunión, representantes de instituciones de derechos humanos de nueve países, abordaron la cuestión de la creación de capacidad de las instituciones en el ámbito de los derechos económicos, sociales y culturales. UN وشارك ممثلون لمؤسسات حقوق الإنسان في تسعة بلدان في الاجتماع الذي ركّز على بناء قدرات المؤسسات في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Se están vigilando las aguas costeras de nueve países del Asia oriental: China, Filipinas, Indonesia, Japón, Malasia, República de Corea, Singapur, Tailandia y Viet Nam. UN ويجـري الرصد في المياه الساحلية لتسعة بلدان في شرق آسيا هي : إندونيسيا وتايلند وسنغافورة والصين والفلبين وفييت نام وكوريا وماليزيا واليابان.
    . En una muestra de nueve países fuertemente endeudados, los pagos de intereses alcanzaron casi el 19% de los gastos e incluso en una muestra de 11 países de bajos ingresos, casi el 14% de los gastos se destinaron a pagos de intereses. UN وفي عينة مؤلفة من ٩ بلدان مثقلة بالديون، بلغت مدفوعات الفوائد ٩١ في المائة من النفقات تقريبا، وحتى في عينة مؤلفة من ١١ بلدا ذات دخل منخفض، استأثرت مدفوعات الفوائد بنسبة ٤١ في المائة من النفقات.
    muchas negociaciones e historias, se lo aseguro, con 17 museos muy interesantes de nueve países. TED الكثير من المفاوضات والقصص الممتعة، يمكنني اخباركم بها، مع 17 متحفا مثيرا للإهتمام من تسع دول.
    También asistieron oradores de nueve países: Canadá, China, Colombia, Estados Unidos de América, Francia, Japón, Países Bajos, Federación de Rusia y Suiza. UN ومثل المتحدثون البلدان التسعة التالية: روسيا وسويسرا والصين وفرنسا وكندا وكولومبيا وهولندا والولايات المتحدة واليابان.
    Durante 2013, en cinco de nueve países las tasas de política monetaria se redujeron, mientras que en tres países el movimiento fue al alza. UN وفي عام 2013، قامت خمسة من أصل تسعة بلدان بخفض أسعار الفائدة على أدوات السياسة النقدية بينما رفعت ثلاثة بلدان هذه الأسعار.
    Hoy la población de nueve países africanos tiene una expectativa de vida inferior a los 40 años. UN واليوم، انخفض متوسط العمر المتوقع عند الولادة إلى ما دون 40 سنة في تسعة من البلدان الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد