ويكيبيديا

    "de nuevo en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرة أخرى في
        
    • من جديد في
        
    • مجددا في
        
    • مجدداً في
        
    • مرة ثانية في
        
    • ومرة أخرى في
        
    • من جديد على
        
    • مجدداً بعد
        
    • الجديد في
        
    • مرة أخرى على
        
    • مرة اخرى في
        
    • أخرى عن توليه
        
    • من جديد إلى
        
    • ثانيةً في
        
    • مجدداً على
        
    Tras presentarse en la sección II los resultados de la evaluación correspondiente al presente año, estas preguntas se abordarán de nuevo en la sección III. UN وبعد أن تُعرض في الفرع الثاني نتائج التقييم الذي أجري هذا العام، سيتم تناول هذه المسائل مرة أخرى في الفرع ثالثا.
    La tasa de natalidad ha aumentado de nuevo en los últimos años. UN ولكن معدل المواليد ارتفع مرة أخرى في السنوات القليلة الماضية.
    La región está hundiéndose de nuevo en un círculo vicioso de violencia. UN وقد أخذت المنطقة تسقط من جديد في دوامة عنف مفرغة.
    Yo tampoco la he visto antes. Pero aparece de nuevo en Sturgis, Dakota del Sur. Open Subtitles انا لم اره من قبل لكن ها هو مجددا في ستورجيس, جنوب داكوتا
    Lo intentaremos de nuevo en primavera. Por ahora sólo deberíamos juntar lo que podamos. Open Subtitles سنحاول مجدداً في الربيع و الآن، يجب أن نجمعَ ما نقدر عليه
    Entiendo que dicho Grupo se reunirá de nuevo en Nuakchot (Mauritania) en los próximos días. UN وأفهم أن الفريق سيجتمع مرة أخرى في نواكشوط في موريتانيا في الأيام المقبلة.
    No, señora. No meta su camarón mordido de nuevo en la salsa. Open Subtitles لا تعيدي غمس روبيانك النصف مأكول مرة أخرى في الصلصة
    Bueno, no sé dónde está, pero os ruego que pongaque el hijo de puta de nuevo en prisión. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف أين هو لكني أصلي لكي يضعوه مرة أخرى في السجن
    Se acercó a mí con una forma para ponernos de nuevo en una posición para ganar Folsom Foods Open Subtitles لقد أتى الي بخطة لوضعنا في مرة أخرى في المقدمة لكي نربح قضية فولسوم للأغذية
    Solo pido la oportunidad de volver a ganarme tu respeto, de luchar a tu lado de nuevo en la batalla. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط إتاحة الفرصة لي لاستعادة سمعتي لأقاتل إلى جانبك مرة أخرى في ساحة القتال
    Solo pido la oportunidad de volver a ganarme tu respeto, de luchar a tu lado de nuevo en la batalla. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط إتاحة الفرصة لي لاستعادة سمعتي لأقاتل إلى جانبك مرة أخرى في ساحة القتال
    Tuvimos que comenzar de nuevo en todos los aspectos de nuestra vida, sin excepción. UN وكان علينا أن نبدأ من جديد في كل جوانب حياتنا بدون استثناء.
    Mira, ambos estamos empezando de nuevo en un mundo del que conocemos muy poco. Open Subtitles اسمعي ، كلانا يبدأ من جديد في عالم نعرف القليل جدا عنه
    La partida de un gran número de esos militares podría dar lugar a que el país se sumiese de nuevo en la violencia y el caos. UN والرحيل الجماعي لهذه القوات قد يؤدي إلى تردي البلد من جديد في هوة العنف والاضطراب.
    me buscaste, me rogaste que saliera de nuevo contigo, solo para botarme tres semanas después, de nuevo, ¡en mi cumpleaños! Open Subtitles تبحث عني, تترجاني ان اخرج معك مرة اخرى, لتهجرني بعد 3 اسابيع مجددا في يوم عيد ميلادي,
    Todo este infierno del que acabas de escapar, comenzará de nuevo en el momento que vuelvas a casa. Open Subtitles كل هذا الجحيم الذي هربتِ منه للتو سيبدأ مجدداً في اللحظة التي ستعودين فيها للوطن
    En 2003, y de nuevo en 2006, el Grupo de Expertos Gubernamentales sentó un precedente positivo para el desarrollo del Registro. UN وقد أرسى فريق الخبراء الحكوميين في عام 2003، ثم مرة ثانية في عام 2006، سابقة طيبة لتطوير السجل.
    Fue motivo de gran satisfacción para nosotros que un año después de la firma, y de nuevo en Oslo, las partes pudieran allanar ciertas diferencias que habían obstaculizado el proceso de paz. UN ولقد كان مصدر ارتياح كبير لنا، إنه بعد مرور عام على التوقيع، ومرة أخرى في أوسلو، تمكنت اﻷطراف من تذليل بعض الخلافات التي كانت تعيق عملية السلام.
    Después de ser despertado y todavía con los ojos vendados, lo sentaron de nuevo en una silla, con las piernas separadas y los brazos sujetos a lo largo de las piernas. UN وبعد أن أفاق وهو معصوب العينين، أرغموه على الجلوس من جديد على كرسي وساقاه مبعدتان وذراعاه مثبتان على طول الساقين.
    Señor, si se abstiene, la votación terminará en un empate... para retomar automáticamente de nuevo en diez días. Open Subtitles سيدي, إنْ كنتَ ستمتنع عن التصويت فسينتهي بالتعادل لتتم إعادة التصويت مجدداً بعد 10 ايام
    ¿Y qué hay de nuevo en la vida del hombre mas poderoso del universo? Open Subtitles إذاً, ما الجديد في حياة أقوى رجل في الكون ؟
    Cuando estés listo voy a poner su sistema operativo de nuevo en funcionamiento para que reciba la transferencia. Open Subtitles عندما تكون جاهزا سوف أحضر نظام التشغيل مرة أخرى على الانترنت ونلاحظ ذلك لتلقي التحويل
    Luego de la nada, recibo una larga carta incoherente diciendo que la quieres de nuevo en tu vida. Open Subtitles ومن ثم بالصدفة اجد رسالة طويلة ومشتتة عن كيف أنك تريدها مرة اخرى في حياتك
    Mientras no cesare de nuevo en sus funciones, no será pagadera ninguna pensión de jubilación al ex miembro que sea reelegido para el cargo. UN ٤ - لا يدفع أي معاش تقاعدي لعضو سابق في المحكمة أعيد انتخابه حتى ينقطع مرة أخرى عن توليه منصبه.
    La Soka Gakkai France figura de nuevo en los informes aprobados por esas dos comisiones. UN وأشير من جديد إلى حركة سوكا غاكاي فرنسا في التقارير التي اعتمدتها هاتان اللجنتان.
    A las 11:41 p.m., ella lo llamó de nuevo en el Country Club Brayton. Open Subtitles في 11: 41 p. m. ، اتصلت ثانيةً في نادي برايتون الريفي.
    Al parecer, el Sr. Ovezov fue detenido de nuevo en 2011 y condenado a cinco años de prisión por no haberse presentado en la comisaría de policía, obligación que debía cumplir como parte de la condena condicional. UN ويدّعي المصدر أن السلطات ألقت القبض مجدداً على السيد أوفيزوف في عام 2011 وأصدرت في حقه عقوبة بالسجن لمدة خمس سنوات لعدم مراجعة مركز الشرطة، وهو الشرط الذي قيّد به وقف التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد