Personal de contratación internacional: creación de 1 puesto de Oficial de Seguridad de las Oficinas Exteriores (P-3) | UN | الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة ضابط أمن ميداني |
El puesto de Oficial de Seguridad de la categoría local que se solicita es fundamental para el cumplimiento de esas funciones. | UN | وتعتبر الوظيفة برتبة موظف محلي لموظف أمن ضرورية لتنفيذ هذه المهام. |
El Representante Especial Conjunto desempeñará también la función de Oficial de Seguridad designado en Darfur. | UN | ويعمل الممثل الخاص المشترك أيضا بوصفه المسؤول المعِّين لشؤون الأمن في دارفور. |
Función de Oficial de Seguridad permanente en materia de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | مهمة دائمة لضابط أمن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Este estaba esperando que se cubriera el puesto de Oficial de Seguridad de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones para que se aplicara esa recomendación. | UN | وكانت المفوضية تنتظر ملء الوظيفة الشاغرة المتعلقة ب`موظف أمن معلومات` من أجل تنفيذ هذه التوصية؛ |
La Comisión Consultiva confía en que, en el futuro, la creación de puestos de Oficial de Seguridad adicionales reducirá las necesidades de horas extraordinarias y del plus por trabajo nocturno. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن إنشاء وظائف إضافية لموظفي الأمن سيؤدي في المستقبل إلى نقصان في الاحتياجات من العمل الإضافي وبدل العمل الليلي. |
Además, se propone crear cuatro plazas temporarias de Oficial de Seguridad en la Oficina de Seguridad para reforzar la capacidad de la Fuerza y garantizar la seguridad del personal y los bienes de la FNUOS. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقتَرَح إنشاء أربع وظائف مؤقتة لموظفي أمن في مكتب الأمن من أجل تعزيز قدرة القوة وضمان سلامة وأمن الأفراد والممتلكات. |
Uno de esos funcionarios, que desempeñaba el cargo de Oficial de Seguridad en el Servicio de Seguridad, también falseó su situación ante las Naciones Unidas para ser contratado. | UN | كما انتحل أحد هؤلاء الموظفين، الذي يعمل بصفة ضابط أمن في دائرة شؤون السلامة والأمن، صفة غير صفته في الأمم المتحدة للحصول على عمل. |
Establecimiento de 1 puesto de Oficial de Seguridad en la Sección de Seguridad, Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة ضابط أمن في قسم السلامة والأمن في مقديشو |
Redistribución de un puesto de Oficial de Seguridad de la Oficina de las Naciones Unidas en Belgrado a la Oficina de Mitrovica | UN | نقل وظيفة ضابط أمن من مكتب الأمم المتحدة في بلغراد إلى مكتب متروفيتشا |
Conversión de 1 plaza temporaria de Oficial de Planes y Políticas y supresión de 3 de Oficial de Seguridad | UN | تحويل وظيفة مؤقتة لموظف في مجال الخطط والسياسات وإلغاء 3 وظائف لموظف أمن |
Conversión de 2 plazas temporarias de Oficial de Seguridad y supresión de 2 plazas temporarias de Oficial de Seguridad | UN | تحويل وظيفتين مؤقتتين لموظف أمن وإلغاء وظيفتين مؤقتتين لموظف أمن |
Un puesto nuevo de Oficial de Seguridad para el mecanismo de auditoría interna de los sistemas de seguridad exigidos por las Naciones Unidas | UN | موظف جديد لشؤون الأمن من أجل آلية المراجعة الداخلية لنظم الأمن الصادر بها تكليف من الأمم المتحدة |
Diez puestos nuevos de Oficial de Seguridad para realizar análisis de riesgo y supervisión de la Misión | UN | 10 موظفين جدد لشؤون الأمن لإجراء تقييمات الأخطار ورصد البعثة |
Puesto de Oficial de Seguridad suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفة لضابط أمن ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Se propone también la creación de una plaza adicional de Oficial de Seguridad, de categoría P-2, en el Sistema de Información y Operaciones de Seguridad. | UN | 75 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية واحدة لضابط أمن برتبة ف-2 في مركز الاتصالات والعمليات الأمنية. |
Supresión de puestos de personal temporario general de Oficial de Seguridad | UN | إلغاء وظيفتي موظف أمن ممولتين من المساعدة المؤقتة العامة |
La Comisión Consultiva confía en que, en el futuro, la creación de puestos de Oficial de Seguridad adicionales reducirá las necesidades de horas extraordinarias y del plus por trabajo nocturno. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن إنشاء وظائف إضافية لموظفي الأمن سيؤدي في المستقبل إلى نقصان في الاحتياجات من العمل الإضافي وبدل العمل الليلي. |
La Dependencia de Enlace de Seguridad, subordinada al Representante Especial del Secretario General, comprende actualmente dos puestos de Oficial de Seguridad (Servicio Móvil) y cuatro puestos de Auxiliar de Servicios de Escolta (Servicios Generales, contratación nacional). | UN | ووحدة الاتصال الأمني التابعة للممثل الخاص للأمين العام وتتألف حاليا من وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لموظفي أمن وأربع وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعدين للحماية المباشرة. |
Puestos de Oficial de Seguridad suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظائف لضباط أمن ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Habida cuenta de lo mencionado precedentemente, la Comisión recomienda que se acepten los puestos de Oficial de Seguridad. | UN | وبالنظر إلى ما ورد أعلاه، توصي اللجنة بالموافقة على وظائف موظفي الأمن. |
Contratación de personal. En octubre de 2002 se habían cubierto dos nuevos puestos de Oficial de Seguridad. | UN | 46 - تعيين الموظفين - تم شغل وظيفتين أنشئتا حديثا لضابطي أمن في تشرين الأول/ أكتوبر 2002. |
De los cuatro puestos temporarios de Oficial de Seguridad aprobados, dos se llenaron en julio de 2003. | UN | وتم أيضا شغل وظيفتين من الوظائف المؤقتة الأربع لضباط الأمن في تموز/ يوليه 2003. |
En el cuadro que figura a continuación y en el anexo IV del presente informe se consigna la distribución de los puestos de Oficial de Seguridad existentes y propuestos. | UN | ويتضمن الجدول التالي والمرفق الرابع لهذا التقرير توزيع وظائف ضباط الأمن الحالية والإضافية المقترحة: |
Se propone reasignar un puesto de Oficial de Seguridad de la Aviación (P-3) a la Sección de Ingeniería. | UN | 177 - يُقترح انتداب وظيفة واحدة لموظف لشؤون سلامة الطيران (برتبة ف-3) إلى قسم الهندسة. |
En vista de la situación de seguridad en la región, es necesario un nuevo puesto de categoría P-3 de Oficial de Seguridad para las operaciones de planificación y ejecución bajo la dirección del oficial designado para seguridad, a fin de proporcionar seguridad al personal civil y militar de la FNUOS y los bienes de las Naciones Unidas en la República Árabe Siria. | UN | ونظرا للحالة الأمنية في المنطقة، هناك حاجة إلى وظيفة مسؤول أمني برتبة ف-5 يخطط العمليات وينفذها بتوجيه من المسؤول المعين بغية توفير الخدمات الأمنية لأفراد القوة المدنيين والعسكريين وممتلكات الأمم المتحدة في الجمهورية العربية السورية. العنصر 1: العمليات |
En los organigramas que figuran en el anexo I del documento de presupuesto se indica que, además de esos cambios, se reclasificarán dos puestos de Oficial de Seguridad del Servicio Móvil, que pasarán a ser de Analista Superior de Información (P-4) y de Oficial de Gestión de Información (P-3). | UN | ويتبين من الهياكل التنظيمية الواردة في المرفق الأول لوثيقة الميزانية أنه، إضافة إلى هذه التغييرات، سيجري ترقية وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية يشغلهما موظفان أمنيان إلى وظيفة محلل معلومات أقدم من الرتبة ف-4 ووظيفة موظف لإدارة المعلومات من الرتبة ف-3. |