Traslado a la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración de 4 puestos de Oficial Nacional financiados con cargo a la partida para personal temporario general | UN | نقل 4 وظائف لموظف فني وطني تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
Establecimiento de 4 puestos de Oficial Nacional de la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración | UN | إنشاء 4 وظائف لموظف فني وطني لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Supresión de un puesto de Oficial Nacional de Oficial de Gestión de la Información | UN | إلغاء وظيفة موظف فني وطني لإدارة المعلومات |
En consecuencia, se propone que la plantilla de la Sección se reduzca mediante la supresión de un puesto de Oficial Nacional. | UN | وبناء على ذلك، يقترح تقليص الملاك الوظيفي للقسم بإلغاء وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية. |
Se propone la creación de 3 puestos de Oficial Nacional y 4 puestos de personal nacional de servicios generales con el fin de apoyar a la plantilla actual. | UN | ويقترح إنشاء 3 وظائف لموظفين وطنيين و 4 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، لدعم الموظفين الحاليين. |
Personal nacional: aumento de 27 puestos (redistribución de 3 puestos de Oficial Nacional y 24 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 27 وظيفة (نقل ثلاثة موظفين وطنيين من الفئة الفنية و 24 وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية) |
Además, se propone convertir en puesto de plantilla un puesto de Oficial Nacional financiado con cargo a los fondos para personal temporario general. | UN | ومن المقترح، بالإضافة إلى ذلك، تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة موظف وطني. |
Esos recursos para los puestos de Oficial Nacional se verán compensados por la eliminación de los cinco puestos correspondientes de contratación local. | UN | وسيزول أثر إنشاء وظائف الموظفين الفنيين الوطنيين بإلغاء خمس وظائف مناظرة من الرتبة المحلية. |
Un puesto de Oficial Nacional, cuyas funciones ya no son necesarias, será trasladado a la Oficina del Jefe de Gabinete para que cumpla funciones de Oficial de Enlace. | UN | 32 - وستنقل وظيفة لموظف فني وطني لم تعد هناك حاجة إلى مهامها إلى مكتب رئيس الديوان لتوفير مهام موظف للاتصال. |
En el presente informe se propone crear un puesto de Oficial Nacional y uno del cuadro de servicios generales de contratación nacional en la Dependencia de Proyectos de Efecto Rápido a fin de mejorar la tasa de ejecución de los proyectos. | UN | ويتضمن هذا التقرير مقترحا بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني وأخرى وطنية من فئة الخدمات العامة في وحدة المشاريع السريعة الأثر من أجل تحسين معدل تنفيذ المشاريع. |
El presente informe también contiene una propuesta de reforzar la Dependencia de Proyectos de Efecto Rápido mediante la creación de un puesto de Oficial Nacional y uno de servicios generales de contratación nacional adicionales, a fin de mejorar la tasa de ejecución de los proyectos. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا اقتراحا بتعزيز وحدة المشاريع السريعة الأثر بوظيفة إضافية لموظف فني وطني ووظيفة وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة وذلك لتحسين معدل تنفيذ المشاريع. |
Supresión de un puesto de Oficial Nacional de Oficial de Reforma del Sector de la Seguridad | UN | إلغاء وظيفة موظف فني وطني لشؤون إصلاح قطاع الأمن |
Supresión de un puesto de Oficial Nacional de Oficial de Conducta y Disciplina | UN | إلغاء وظيفة موظف فني وطني معني بشؤون السلوك والانضباط |
La disminución de las necesidades de personal nacional responden a la reducción de un puesto temporario de Oficial Nacional en la Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario. | UN | وسبب انخفاض الاحتياجات من الموظفين الوطنيين هو تخفيض وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية في مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية. |
Personal nacional: aumento de 4 puestos de Oficial Nacional y 4 puestos nacionales de servicios generales | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف للموظفين الوطنيين، و 4 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة |
3. Dependencia de Idiomas 11 plazas actuales: 1 de P-4, 9 de Oficial Nacional y 1 de contratación local | UN | 3 - وحدة اللغات: 11 وظيفة حالية: وظيفة واحدة برتبة ف-4 و 9 موظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية |
Se propone también la creación de una plaza adicional de Oficial Nacional con funciones de Oficial Nacional de asuntos políticos. | UN | 85 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني من الفئة الفنية للاضطلاع بمهام موظف للشؤون السياسية. |
Reclasificación de un puesto de coordinador de P-4 a puesto de Oficial Nacional | UN | إعادة تصنيف وظيفة منسق واحدة من ف-4 إلى فئة الموظفين الفنيين الوطنيين م ف و |
Personal nacional: aumento neto de 4 puestos (2 de Oficial Nacional y 2 del cuadro de servicios generales de contratación nacional) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها أربع وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية وموظفان من فئة الخدمات العامة الوطنية) |
Creación de un puesto de Oficial de Adquisiciones de la categoría de Oficial Nacional del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional | UN | إنشاء وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف مشتريات بتحويل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
La creación de puestos de Oficial Nacional contribuirá además al fomento de la capacidad nacional en las regiones. | UN | 32 - وسيساعد إنشاء وظائف لموظفين فنيين وطنيين أيضا على بناء القدرات الوطنية في المناطق. |
A este respecto, en el proyecto de presupuesto 2008/2010 se incorporan 10 nuevos puestos de Oficial Nacional y 187 nuevos puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional. | UN | وفي هذا الصدد، تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2009-2010 زيادة 10 موظفين وطنيين من الفئة الفنية و 187 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los tres puestos de categoría de Oficial Nacional para la Dependencia de Prácticas Recomendadas y Redacción de Informes. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الثلاث برتبة موظف وطني لوحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير. |
En el presente presupuesto se incluye la propuesta de crear 85 puestos de contratación nacional, 13 de ellos de Oficial Nacional, mientras que el número de funcionarios internacionales y voluntarios de las Naciones Unidas se reduciría en 75 puestos y plazas. | UN | تتضمن هذه الميزانية اقتراحا بإنشاء 85 وظيفة لموظفين وطنيين منها 13 وظيفة لموظفين فنيين وطنيين، مع تخفيض عدد الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة بإلغاء 75 وظيفة دائمة ومؤقتة. |
El aumento de 1.500 dólares debe sufragar los gastos diversos y partidas recurrentes relacionados con los tres puestos nuevos de Oficial Nacional propuestos. | UN | 276 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 500 1 دولار تكاليف البنود المتنوعة والمتكررة اللازمة لشاغلي الوظائف الثلاث الجديدة المقترحة ضمن فئة الموظفين الوطنيين. |
Puesto de Asesor de Derechos Humanos convertido en puesto de Oficial Nacional | UN | تحويل وظيفة مستشار لحقوق الإنسان إلى موظف وطني |