ويكيبيديا

    "de operaciones del departamento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمليات التابع لإدارة
        
    Habría que reforzar la Dependencia de Análisis de los Resultados y trasladarla a la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN أما وحدة الدروس المستفادة فينبغي تعزيزها ونقلها إلى مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Como se indica en el informe de la Junta, hubo exámenes y evaluaciones periódicas de las misiones de mantenimiento de la paz que fueron hechos en forma ad hoc por equipos integrados dirigidos por la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وعلى النحو المبين في تقرير المجلس، أجريت استعراضات وتقييمات دورية لبعثات حفظ السلام بشكل مخصص من جانب أفرقة متكاملة بقيادة مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    En lo que respecta al apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz, el Equipo de Tareas colabora estrechamente con los equipos operacionales integrados de la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفي حالة دعم عمليات حفظ السلام، تعمل فرقة العمل المشتركة بشكل وثيق مع الأفرقة التشغيلية المتكاملة في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    En el marco de la implantación y la puesta en funcionamiento de la Política, la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sigue prestando a las misiones sobre el terreno asesoramiento y apoyo para el cumplimiento de los requisitos de la evaluación y la planificación integradas. UN وفي إطار تنفيذ وتفعيل هذه السياسة، يواصل مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام تقديم المشورة والدعم إلى البعثات الميدانية فيما يتعلق بتنفيذ متطلبات التقييم والتخطيط المتكاملين.
    El concepto de equipos de tareas integrados de las misiones fortalecería la capacidad de la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para funcionar como verdadero centro de coordinación de todos los aspectos de una operación de mantenimiento de la paz. UN 218 - سيعزز مفهوم فرق العمل المتكاملة قدرة مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام على أن يكون جهة محورية حقا لجميع جوانب عمليات حفظ السلام.
    Los exámenes y las evaluaciones periódicas de las misiones de mantenimiento de la paz son llevadas a cabo en función de las circunstancias por equipos integrados, dirigidos por la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 282 - وتتولى أفرقة متكاملة بقيادة مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام إجراء استعراضات وتقييمات دورية لعمل بعثات حفظ السلام، وذلك على أساس مخصص.
    En la Sede, mientras tanto, no hay comunicación ni colaboración entre las divisiones regionales del Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 84 - وفي الوقت نفسه، ينعدم الاتصال والتنسيق في المقر بين الشُعب الإقليمية التابعة لإدارة الشؤون السياسية ومكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    En mayo de 2008, la Oficina del Secretario General Adjunto y la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz impartieron capacitación en correspondencia a 117 funcionarios. UN وفّر مكتب وكيل الأمين العام ومكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام دورات تدريبية في مجال المراسلات لـ 117 موظفا في أيار/مايو 2008.
    La OSSI señaló el riesgo intrínseco de duplicación y superposición de las funciones de las divisiones regionales del Departamento de Asuntos Políticos y de la Oficina de Operaciones del Departamento de Mantenimiento de la Paz, en particular en países donde haya tanto misiones de mantenimiento de la paz como misiones políticas especiales o enviados especiales del Secretario General. UN وقد أشار المكتب إلى الخطر الكامن المتمثل في الازدواجية والتداخل فيما يتعلق باختصاصات الشعب الإقليمية التابعة لإدارة الشؤون السياسية ومكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، لا سيما في البلدان التي توجد فيها بعثات لحفظ السلام وبعثات سياسية خاصة أو مبعوثون خاصون للأمين العام.
    La División de Policía presta apoyo a los equipos operacionales integrados de la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz mediante la asignación de personal de policía que actúa bajo la autoridad delegada por el Asesor Policial. UN 42 - وتدعم شعبة الشرطة الأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام عن طريق تكليف أفراد من الشرطة يعملون تحت السلطة المخولة لمستشار شؤون الشرطة.
    e) La Dependencia de Análisis de Políticas y Resultados debe reforzarse apreciablemente y trasladarse a una Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reorganizada; UN (هـ) ينبغي إجراء تحسينات كبيرة في وحدة الدروس المستفادة ونقلها إلى مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بعد تجديده؛
    A este respecto, coincido con el Grupo en subrayar que me parece totalmente irrazonable que la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sólo disponga de uno o dos oficiales encargados disponibles a tiempo completo para prestar apoyo a operaciones multidisciplinarias de gran envergadura. UN وأود أن أشدد في هذا الصدد، كما سبق أن فعل الفريق، على أنه ليس من المعقول على الإطلاق في رأيي أن يكون للعمليات الكبيرة ذات الاختصاصات المتعددة مجرد واحد أو اثنين من " المسؤولين المكتبيين " المتفرغين في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    La Dependencia de Análisis de Resultados debe reforzarse apreciablemente y trasladarse a una Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reorganizada (A/55/305-S/2000/809, párr. 233 e)). UN ينبغي إجراء تحسينات كبيرة في وحدة الدروس المستفــادة ونقلها إلـــى مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بعـــد تجديـده (A/55/305-S/2000/809، الفقرة 233 (هـ)).
    14. Decide también que, una vez que haya terminado el mandato de una misión, los puestos de la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz relacionados específicamente con la misión deberán suprimirse o redistribuirse, y que ello deberá quedar reflejado en la propuesta siguiente relativa a la cuenta de apoyo; UN 14 - تقرر أيضا أنه ينبغي بعد انتهاء ولاية البعثات إلغاء أو إعادة توزيع الوظائف المنشأة خصيصا لتلك البعثات بمكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وبناء عليه ينبغي إدراج ذلك في المقترح المقبل بشأن حساب الدعم؛
    14. Decide que, una vez que haya terminado el mandato de una misión, los puestos de la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz relacionados específicamente con la misión deberán suprimirse o redistribuirse, y que ello deberá quedar reflejado en la siguiente propuesta relativa a la cuenta de apoyo; UN 14 - تقرر أنه ينبغي بعد انتهاء ولاية البعثات القيام بإلغاء أو إعادة توزيع الوظائف المنشأة خصيصا لتلك البعثات بمكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وأن يتم بناء عليه التعبير عن ذلك في مقترح حساب الدعم المقبل؛
    La Dependencia de Análisis de Políticas y Resultados debe reforzarse apreciablemente y trasladarse a una Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reorganizada (párr. 233 e)). UN ينبغي إجراء تحسينات كبيرة في وحدة الدروس المستفادة ونقلها إلى مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بعد تجديده (الفقرة 233 (هـ)).
    a) Oficial Superior de Asuntos Políticos (P5) para el equipo de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití en la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría; UN (أ) موظف أقدم للشؤون السياسية (ف - 5) للفريق المعني ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة؛
    a) Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5) para el equipo de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití en la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría; UN (أ) موظف أقدم للشؤون السياسة (ف - 5) للفريق المعني ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة؛
    En general, la OSSI encontró un alto riesgo de duplicación y superposición en las funciones de las divisiones regionales del Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ووجد المكتب على العموم خطرا شديدا يتمثل في ازدواجية وتداخل الوظائف بين الشُّعب الإقليمية لإدارة الشؤون السياسية وبين مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام().
    La creación de equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, preparados con antelación, será el principal impulsor para asegurar la integración de esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la planificación y gestión cotidianas de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 116 - سوف يكون إنشاء الأفرقة التنفيذية المتكاملة في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وهو الأمر المبين من قبل، بمثابة الدافع الرئيسي لضمان تكامل جهود إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في التخطيط والإدارة اليوميين لعمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد