Celebrar el período de sesiones de organización en Nueva York y el primer período de sesiones sustantivo en Nueva York o Ginebra | UN | عقــد الــدورة التنظيمية في نيويورك، والدورة الموضوعية اﻷولى في نيويورك أو جنيف |
Celebrar el período de sesiones de organización en Nueva York y el primer período de sesiones sustantivo en Nueva York o Ginebra | UN | عقــد الــدورة التنظيمية في نيويورك، والدورة الموضوعية اﻷولى في نيويورك أو جنيف |
Dificultades de organización en la realización del derecho a la educación | UN | الصعوبات التنظيمية في إعمال الحق في التعليم |
De ahí que hayamos celebrado nuestro período de sesiones de organización en 2002, y que hayamos de completar nuestra labor en 2003. | UN | وبذلك، فقد عقدنا دورتنا التنظيمية في عام 2002، وسننهي عملنا في عام 2003. |
10. Sesión de organización en 1998 de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | الاجتماع التنظيمي في عام ١٩٩٨ للجنة التنمية المستدامة |
Como miembro del Comité de organización en 2012, Ucrania tomará las medidas necesarias para llevar a la práctica las actividades incluidas en la hoja de ruta. | UN | وسيبذل الوفد، بوصفه عضوا في اللجنة التنظيمية في عام 2012، كل جهد ممكن لتنفيذ خريطة الطريق. |
10. El Consejo examinó el programa del período de sesiones de organización en la segunda sesión, celebrada el 6 de febrero. | UN | ٠١ - نظر المجلس في جدول أعمال الدورة التنظيمية في الجلسة ٢، المعقودة في ٦ شباط/فبراير. |
15. En el anexo IV se proporciona información adicional sobre los 199 puestos y su distribución por unidad de organización en 1993 y 1994. | UN | ١٥ - وترد في المرفق الرابع معلومات إضافية تتعلق بالوظائف اﻟ ١٩٩ وتوزيعها حسب الوحدة التنظيمية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤. |
El cuadro V.2 contiene información detallada sobre las reducciones de plantilla por dependencia de organización en la sede. | UN | ويقدم الجدول خامسا - ٢ معلومات تفصيلية تتعلق بتخفيض عدد الموظفين حسب الوحدة التنظيمية في المقر. |
18. La Comisión celebró su período de sesiones de organización en la Sede de las Naciones Unidas, del 24 al 26 de febrero de 1993. La Comisión celebró seis sesiones. | UN | ١٨ - عقدت اللجنة دورتها التنظيمية في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣، وعقدت اللجنة ست جلسات. |
9. El Consejo examinó el programa del período de sesiones de organización en la segunda sesión, celebrada el 2 de febrero. | UN | ٩ - نظر المجلس في جدول أعمال الدورة التنظيمية في الجلسة الثانية المعقودة في ٢ شباط/فبراير. |
5. El Comité Preparatorio celebró su período de sesiones de organización en la Sede de las Naciones Unidas del 3 al 5 de marzo de 1993. | UN | ٥ - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها التنظيمية في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٣ الى ٥ آذار/مارس ١٩٩٣. |
8. El Consejo examinó el programa del período de sesiones de organización en la segunda sesión, celebrada el 3 de febrero. | UN | ٨ - نظر المجلس في جدول أعمال الدورة التنظيمية في الجلسة الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير. |
8. El Consejo examinó el programa del período de sesiones de organización en la segunda sesión, celebrada el 3 de febrero. | UN | ٨ - نظر المجلس في جدول أعمال الدورة التنظيمية في الجلسة الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير. |
El Consejo examinó el programa del período de sesiones de organización en la segunda sesión, celebrada el 7 de febrero. | UN | ٧ - نظر المجلس في جدول أعمال الدورة التنظيمية في الجلسة ٢ المعقودة في ٧ شباط/فبراير. |
59. En 1994, el Administrador introdujo una serie de cambios de organización en la sede. | UN | ٥٩ - وفي عام ١٩٩٤، أجرى مدير البرنامج عددا من التغييرات التنظيمية في المقر. |
El Consejo examinó el programa del período de sesiones de organización en la segunda sesión, celebrada el 7 de febrero. | UN | ٧ - نظر المجلس في جدول أعمال الدورة التنظيمية في الجلسة ٢ المعقودة في ٧ شباط/فبراير. |
La Comisión formula observaciones adicionales sobre cuestiones relativas a la estructura de organización en los párrafos 59 a 62 infra. | UN | وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن المسائل المتعلقة بالهيكل التنظيمي في الفقرات 59-62 أدناه. |
El Secretario General también ha hecho cambios de organización en los Departamentos de la Sede que apoyan el mantenimiento de la paz. | UN | كما قام اﻷمين العام كذلك بإدخال تعديلات تنظيمية في إدارات المقر التي تدعم عمليات حفظ السلم. |
Reunión y análisis de información relativa a la evaluación de la influencia de las técnicas de organización en las decisiones en materia de inversión y a la función de los diversos protagonistas | UN | جمع المعلومات وتحليلها فيما يتصل بتقييم أثر التكنولوجيا التنظيمية على قرارات الاستثمار ودور مختلف القائمين بالنشاط |
En el tercer período de sesiones, el Comité autorizó a su Mesa y al Presidente electo a que se ocuparan de cuestiones técnicas y otras cuestiones de organización en el período anterior a la Conferencia. | UN | 6 - وفي الدورة الثالثة، أذنت اللجنة لمكتبها ولرئيسها المنتخب بمعالجة المسائل الفنية وغيرها من المسائل التنظيمية وإجراء مشاورات مع الدول الأطراف في الفترة السابقة لانعقاد المؤتمر. |
El grupo de apoyo celebró una reunión de organización en octubre de 1996 y una reunión sustantiva en diciembre de 1996; además, proyecta celebrar varias reuniones con el fin de aumentar la sensibilización, promover el debate, reconocer innovaciones e intercambiar información entre los Estados y entre los Estados y otros agentes sociales. | UN | وعقد فريق الدعم اجتماعا تنظيميا في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، واجتماعا موضوعيا في شهر كانون اﻷول/ديسمبر؛ وهو يخطط لعقد اجتماعات متابعة عديدة بهدف إثارة الوعي، وحفز النقاش، وتحديد التجديدات، وتبادل المعلومات فيما بين الدول وغيرها من الناشطين في المجال الاجتماعي. |
El Secretario General toma nota de que el Comité reconstituido celebró tan sólo un período de sesiones de organización en 1996 y celebrará su período de sesiones sustantivo del 5 al 9 de mayo de 1997. | UN | ويلاحظ اﻷمين العام أن اللجنة، بعد أن أعيد تشكيلها، لم تعقد سوى دورة تنظيمية واحدة في عام ٦٩٩١، وستعقد دورتها الموضوعية في الفترة من ٥ إلى ٩ أيار/مايو ٧٩٩١. |
Las disposiciones de organización en virtud de las cuales las funciones de auditoría dependen del jefe o el subjefe ejecutivo se deben en algunos casos a reorganizaciones relativamente recientes. | UN | أما الترتيب التنظيمي الذي يضع مراجعة الحسابات تحت سلطة الرئيس التنفيذي أو مساعده فهو في بعض الحالات نتيجة إعادة تنظيم جرى مؤخرا. |