De esta manera se amplía la labor de toda la gama de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las comisiones regionales. | UN | وهذا يمتد مرة أخرى ليشمل المجموعة الكاملة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية. |
El país está actualmente en fase de seguridad I a III y alberga más de 70 oficinas regionales y nacionales de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويعمل البلد حاليا في إطار ظروف المرحلة الأمنية الأولى إلى الثالثة، وفيه أكثر من 70 مكتبا إقليميا وقطريا تابعا لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Asistieron al período de sesiones 19 miembros del Comité, además de observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, observadores de Estados no miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones no gubernamentales. | UN | 58 - حضر الدورة 19 عضوا من أعضاء اللجنة. وحضرها أيضا مراقبون عن دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة ومراقبون عن دول غير أعضاء، وممثلون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات غير حكومية. |
:: Examinar y analizar informes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de equipos en los países. | UN | :: استعراض وتحليل التقارير الواردة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأفرقة القطرية. |
También participaron altos funcionarios de gobierno de las áreas de finanzas, relaciones exteriores y cooperación para el desarrollo, así como personal de alto nivel de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales. | UN | وكان من ضمن المشاركين أيضاً موظفون حكوميون رفيعو المستوى يعملون في مجالات الشؤون المالية والخارجية والتعاون الإنمائي، بالإضافة إلى بعض كبار الموظفين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى. |
Asistieron asimismo al período de sesiones observadores de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales. | UN | كما حضرها مراقبون عن مؤسسات من منظومة الأمم المتحدة، ومعاهد من شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومنظمات دولية حكومية، ومنظمات غير حكومية. |
También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados no miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otra índole. | UN | وحضر أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء في اﻷمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية وغير حكومية ومنظمات أخرى. |
Asistieron al período de sesiones representantes de Estados Miembros de las Naciones Unidas. También asistieron representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | حضر الدورة ممثلون للدول الأعضاء بالأمم المتحدة، وممثلون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
El informe contiene 12 recomendaciones, de las cuales 3 van dirigidas a los jefes ejecutivos de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y 9 a los órganos legislativos o rectores de organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ويتضمن التقرير 12 توصية، ثلاثة منها موجهة إلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتسعة إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أو مجالس إداراتها، على النحو التالي. |
Aun suponiendo que los recursos sin justificar de los fondos de cooperación técnica financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios para CSS representen la mitad de la cifra mencionada, seguiría siendo una suma insuficiente para el conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وحتى بافتراض أن الموارد غير المخصصة في أموال التعاون التقني الآتية من الموارد الخارجة عن ميزانية التعاون فيما بين بلدان الجنوب تمثل نصف الرقم المذكور أعلاه، فإنها تظل تمثل مبلغا غير كاف لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ككل. |
El informe contiene 12 recomendaciones, de las cuales 3 van dirigidas a los jefes ejecutivos de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y 9 a los órganos legislativos o rectores de organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ويتضمن التقرير 12 توصية، ثلاثة منها موجهة إلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتسعة إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أو مجالس إداراتها، على النحو التالي. |
Aun suponiendo que los recursos sin justificar de los fondos de cooperación técnica financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios para CSS representen la mitad de la cifra mencionada, seguiría siendo una suma insuficiente para el conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وحتى بافتراض أن الموارد غير المخصصة في أموال التعاون التقني الآتية من الموارد الخارجة عن ميزانية التعاون فيما بين بلدان الجنوب تمثل نصف الرقم المذكور أعلاه، فإنها تظل تمثل مبلغا غير كاف لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ككل. |
En todo el abanico de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y asociados en la aplicación muy diversos, esos son los elementos esenciales que constituyen el fundamento para la selección y gestión eficaces de dichos asociados. | UN | وبالنسبة إلى المجموعة الواسعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة والطائفة المتنوعة للغاية من شركاء التنفيذ، تشكِّل الترتيبات التالية الأساس لاختيار شركاء التنفيذ وإدارتهم بطريقة فعالة. |
En todo el abanico de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y asociados en la aplicación muy diversos, esos son los elementos esenciales que constituyen el fundamento para la selección y gestión eficaces de dichos asociados. | UN | وبالنسبة إلى المجموعة الواسعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة والطائفة المتنوعة للغاية من شركاء التنفيذ، تشكِّل الترتيبات التالية الأساس لاختيار شركاء التنفيذ وإدارتهم بطريقة فعالة. |
Además, 60 funcionarios de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas recibieron capacitación sobre la metodología de los servicios comunes. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى تدريب 60 موظفا من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على منهجية الخدمات المشتركة. |
También asistieron observadores de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y otras organizaciones. | UN | وحضرها أيضا مراقبون من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات أخرى. |
Además, se facilitará el acceso a los servicios comerciales disponibles de información electrónica a un costo reducido mediante la formación de un consorcio de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستتاح فرص الاستفادة من خدمات المعلومات الالكترونية المتاحة تجاريا بطريقة فعالة من حيث التكلفة ومن خلال تشكيل اتحاد يضم مجموعة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Además, se facilitará el acceso a los servicios comerciales disponibles de información electrónica a un costo reducido mediante la formación de un consorcio de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستتاح فرص الاستفادة من خدمات المعلومات الالكترونية المتاحة تجاريا بطريقة فعالة من حيث التكلفة ومن خلال تشكيل اتحاد يضم مجموعة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Además, se facilitará el acceso a los servicios comerciales disponibles de información electrónica a un costo reducido mediante la formación de un consorcio de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستتاح فرص الاستفادة من خدمات المعلومات الإلكترونية المتاحة تجاريا بطريقة فعالة من حيث التكلفة ومن خلال تشكيل اتحاد يضم مجموعة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Asistieron asimismo al período de sesiones observadores de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales. | UN | كما حضرها مراقبون عن مؤسسات من منظومة الأمم المتحدة ومعاهد من شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومنظمات دولية-حكومية ومنظمات غير حكومية. |
También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, de Estados no miembros y de la Unión Europea, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وحضر مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء وعن الاتحاد اﻷوروبي، وممثلون عن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También estuvieron presentes observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados no miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otra índole. | UN | وحضرها أيضاً مراقبون من دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، ومن دول غير أعضاء، وممثلون عن منظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى. |
También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما حضرها أيضا مراقبون لدول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة، وممثلون لمؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون لمنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
También estuvieron presentes observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، وممثّلون لمنظمات في منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات دولية حكومية ومنظمات غير حكومية. |
Representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | ممثلون من المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |