ويكيبيديا

    "de organizaciones e instituciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمات والمؤسسات
        
    • من منظمات ومؤسسات
        
    • للمنظمات والمؤسسات
        
    • بالمنظمات والمؤسسات
        
    Todas esas actividades se realizan por el Ministerio de Educación, así como por una amplia gama de organizaciones e instituciones no gubernamentales. UN وتضطلع بجميع هذه اﻷنشطة وزارة التعليم، فضلا عن طائفة واسعة من المنظمات والمؤسسات غير الحكومية.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحـو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحـو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    L. Asistencia de organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas UN لام - المساعدة المقدمة من منظمات ومؤسسات منظومة اﻷمــم
    Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios. UN كما عملت الحلقة الدراسية على كفالة مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحـو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se trató de conseguir la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك على نحـو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية للأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de los territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de los territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitaría la participación de organizaciones e instituciones que contribuyeran activamente al desarrollo político, económico y social de los territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de los territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, la UNCTAD estrechó sus acuerdos de asociación con una serie de organizaciones e instituciones tanto nacionales como regionales. UN وعلاوة على ذلك، عزز الأونكتاد الشراكات القائمة مع المنظمات والمؤسسات الوطنية والإقليمية الأفريقية.
    Además, la UNCTAD fortaleció sus acuerdos de asociación con una serie de organizaciones e instituciones tanto nacionales como regionales. UN وعلاوة على ذلك، عزز الأونكتاد الشراكات القائمة مع المنظمات والمؤسسات الوطنية والإقليمية الأفريقية.
    El contenido que se ofrecerá a través de estos componentes se basa principalmente en información procedente de organizaciones e instituciones especializadas. UN ويستند المحتوى الذي سيتيحه هذان المكونان بالأثاث إلى المعلومات المستمدة من المنظمات والمؤسسات المتخصصة.
    Participaron en ella 36 personas provenientes de 16 países miembros de la CESPAP, así como una serie de organizaciones e instituciones internacionales. UN وشارك في ذلك الاجتماع ٣٦ شخصا من ١٦ بلدا أعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيــط الهـــادئ وعـــدد مـــن المنظمات والمؤسسات الدولية.
    Está integrada por representantes de organizaciones e instituciones de mujeres de raza negra, inmigrantes y refugiadas junto con representantes de cuatro ministerios pertinentes. UN ويتكون هذا المحفل من منظمات ومؤسسات النساء السود والمهاجرات واللاجئات، باﻹضافة إلى ممثلي أربع فئات هامة من فئات اﻷقليات.
    También se recibieron respuestas de organizaciones e instituciones cooperativistas de los siguientes países: el Brasil, Grecia, el Japón, la Federación de Rusia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República Checa y Suecia. UN ووردت ردود أيضا من منظمات ومؤسسات تعاونية من البلدان التالية: الاتحاد الروسي، والبرازيل، والجمهورية التشيكية، والسويد، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، واليابان، واليونان.
    98. La Conferencia elogió el papel desempeñado por el Comité de coordinación de medidas islámicas conjuntas con respecto a la coordinación de las diversas actividades de organizaciones e instituciones públicas y populares islámicas. UN 98 - وأشاد المؤتمر بالدور الذي تنهض به لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك فيما يتعلق بتنسيق الأنشطة المتنوعة للمنظمات والمؤسسات الإسلامية الرسمية والشعبية.
    14. En la reunión oficiosa no se detallaron las organizaciones e instituciones pertinentes que podrían participar en actividades específicas bajo las categorías de grupos destinatarios porque no se había examinado aún la lista inicial de organizaciones e instituciones activas en esferas relacionadas con el programa de trabajo preparada por la secretaría según las instrucciones del OSACT en su 23º período de sesiones. UN 14- والمنظمات والمؤسسات المختصة التي يمكن أن تشترك في الأنشطة المحددة في إطار فئات الجهات المستهدفة لم تكن معينة في الاجتماع غير الرسمي إلى حين النظر في القائمة الأولية بالمنظمات والمؤسسات النشطة في المجالات ذات الصلة ببرنامج العمل الذي أعدته الأمانة على نحو ما كلفتها بذلك الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد