ويكيبيديا

    "de orientación sexual o identidad de género" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية
        
    • ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية
        
    • ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية
        
    • على الميل الجنسي والهوية الجنسانية
        
    • التوجه الجنسي والهوية الجنسانية
        
    Otro grave problema mundial es la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN وثمة تحد عالمي خطير آخر يتمثل في التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    25. Según SA, no existía una legislación que prohibiera la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN 25- وأفادت جمعية سبيس أليز بعدم وجود قانون يحظر التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    Sin embargo, le preocupa que el Estado parte no cuente con una disposición constitucional o legislativa que prohíba explícitamente la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN ولكن اللجنة تعرب عن قلقها من عدم وجود أي حكم دستوري أو قانوني في الدولة الطرف يحظر صراحة التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    70.47. Derogar la legislación discriminatoria por razón de orientación sexual o identidad de género (Australia); 70.48. UN 70-47- أن تلغي التشريعات التي تميّز ضد الأفراد على أساس ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية (أستراليا)؛
    101.25 Derogar la legislación que discrimina a las personas por motivos de orientación sexual o identidad de género (Australia). UN 101-25- إلغاء التشريعات التي تميز ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية (أستراليا).
    82.21 Despenalizar la homosexualidad y velar por que no se discrimine por motivos de orientación sexual o identidad de género (Noruega); UN 82-21- إنهاء تجريم المثلية الجنسية وضمان عدم التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية (النرويج)؛
    Sin embargo, le preocupa que el Estado parte no cuente con una disposición constitucional o legislativa que prohíba explícitamente la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN ولكن اللجنة تعرب عن قلقها من عدم وجود أي حكم دستوري أو قانوني في الدولة الطرف يحظر صراحة التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    Se mostró preocupada por los niños trabajadores y por las detenciones arbitrarias, el acoso y la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN وأعربت عن القلق بخصوص الأطفال العاملين وبخصوص حالات التوقيف التعسفي والتحرش والتمييز بسبب الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    78.18 Establecer políticas e iniciativas para hacer frente a la discriminación por razón de orientación sexual o identidad de género. UN 78-18 وضع سياسات ومبادرات لمعالجة التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    Se había iniciado la labor normativa y de redacción para revisar y refundir las leyes federales de lucha contra la discriminación y promulgar otras que protegieran a la población frente a la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN وقد شُرع في وضع السياسات وصياغتها من أجل استعراض وتوحيد القوانين الاتحادية لمكافحة التمييز ومن أجل استحداث تشريعات تحمي من التمييز القائم على الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    Además, el Gobierno estaba adoptando medidas para alcanzar paulatinamente el más alto nivel posible de salud sin discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تزل الحكومة تتخذ خطوات لكي تحقق تدريجياً هدف كفالة التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة، دون تمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    La enmienda representa otro intento de eliminar la redacción referente a las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias de personas por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN إن التعديل هو محاولة أخرى لحذف الصيغة التي تشير إلى حالات قتل الأشخاص خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بسبب الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    En el marco de dicho grupo, los miembros determinarán también los medios de reforzar la implicación de las empresas en la lucha contra la violencia y la discriminación, como aquella cometida por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN وفي إطار هذا الفريق العامل، سيحدد الشركاء الاجتماعيون أيضا سبل تعميق مشاركة انخراط الشركات في مكافحة العنف والتمييز، ومن ذلك ما يرتكب بسبب الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    14. Es preciso que los gobiernos reconozcan los Principios de Yogyakarta, en que se afirma que el disfrute de los derechos humanos es para todos, sin distinción por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN 14 - ومضى قائلا إنه يجب أن تعترف الحكومات بمبادئ يوغياكارتا، التي تنص على أن حقوق الإنسان هي لكل فرد، بصرف النظر عن الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    78.18 Establecer políticas e iniciativas para hacer frente a la discriminación por razón de orientación sexual o identidad de género (Canadá); UN 78-18- وضع سياسات ومبادرات لمعالجة التمييز القائم على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية (كندا)؛
    94.74 Tomar las medidas necesarias para eliminar todo trato discriminatorio por motivos de orientación sexual o identidad de género (Argentina); UN 94-74- اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على المعاملة التمييزية على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية (الأرجنتين)؛
    e) La falta de legislación federal que proteja contra la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género. UN (ﻫ) عدم وجود تشريع اتحادي يحمي من التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    92.112 Adoptar medidas para abordar de forma global el problema de la discriminación contra las personas por motivos de orientación sexual o identidad de género (Australia); UN 92-112- اتخاذ تدابير للتصدي بصورة شاملة للتمييز ضد الأفراد على أساس ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية (أستراليا)؛
    7. Revisar las disposiciones legales internas, por ejemplo las que criminalizan la " conducta inmoral habitual " , que se prestan a abusos para el enjuiciamiento y la intimidación de personas de orientación sexual o identidad de género minoritarias o de personas con VIH/SIDA (República Checa); UN 7- مراجعة الأحكام القانونية الوطنية، كتلك المتعلقة مثلاً بتجريم " اعتياد ممارسة الفجور " التي تفتح مجال التجاوز لمحاكمة وترهيب الأشخاص الذين يشكلون أقلية من حيث ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية أو الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (الجمهورية التشيكية)؛
    3. Promover y enmendar la legislación para garantizar la protección de los ciudadanos que han sido objeto de discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género, o por estar infectados con el VIH/SIDA (México); UN 3- تعزيز وتعديل التشريعات لضمان حماية المواطنين الذين تعرضوا للتمييز على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية أو لكونهم مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (المكسيك)؛
    Seguir aumentando la promoción activa de la igualdad de derechos y oportunidades, con independencia de la orientación sexual o la identidad de género, y continuar desempeñando un papel activo a nivel internacional en favor de la protección jurídica contra la discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género (Colombia); UN 95-45- الاستمرار في العمل بفعالية على تعزيز المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بصرف النظر عن الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية وفي أداء دورها الفعال على الصعيد الدولي من أجل توفير الحماية القانونية من التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية (كولومبيا)؛
    28. Adoptar medidas para garantizar que no exista discriminación por motivos de orientación sexual o identidad de género (Eslovenia); UN 28- اتخاذ التدابير اللازمة لضمان عدم التمييز على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية (سلوفينيا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد