ويكيبيديا

    "de origen ilícito derivados de actos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال
        
    • ذات مصدر غير مشروع ومتأتية من أفعال
        
    Con respecto al capítulo V, subrayó que era indispensable garantizar que los activos de origen ilícito derivados de actos de corrupción se restituyeran efectivamente a los países de origen sin imponer condiciones políticas. UN وفيما يتعلق بالفصل الخامس، شدد على أنه لا مفر من ضمان الارجاع الفعلي للموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد إلى بلدانها الأصلية دون شرطيات سياسية.
    Subrayó la importancia de la recuperación de activos de origen ilícito derivados de actos de corrupción y expresó la voluntad del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe de promover una solución de transacción con respecto a las diferentes posiciones sobre el tema. UN وشدد على أهمية استرداد الموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد، وأعرب عن استعداد مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي لتعزيز التوافق بين مختلف المواقف المتعلقة بالموضوع.
    Variante 2, Los Estados Parte no podrán negarse a colaborar entre sí y, por consiguiente, se prestarán asistencia mutua, con el objeto de facilitar y brindar garantías a los procesos iniciados a los efectos de la recuperación de los activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción por sus países de origen luego de haber sido transferidos. UN لا يحق للدول الأطراف أن ترفض التعاون فيما بينها، وعليها من ثم أن توفر المساعدة المتبادلة بغية التعجيل وتوفير الضمانات في الاجراءات القضائية المستهلة بهدف التوصل الى ارجاع الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد الى بلدانها الأصلية، بعد أن تكون قد أحيلت.
    7. Cada Estado Parte formulará, desarrollará o perfeccionará programas de capacitación específicamente concebidos para el personal encargado de prevenir y combatir las transferencias de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción, y de promover la recuperación de dichos activos por sus países de origen. UN 7- تقوم كل دولة طرف بصوغ أو تطوير أو تحسين برامج تدريبية مصممة خصيصا للموظفين المسؤولين عن منع ومكافحة احالة الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد، وعن العمل على رد تلك الموجودات إلى بلدانها الأصلية.
    b) Cooperar con otros Estados Parte, a través de sus instituciones financieras y órganos reguladores y supervisión, en la detección y el embargo preventivo de transferencias y operaciones realizadas, en los sistemas económicos y financieros, relativas a activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción; UN (ب) التعاون مع الدول الأطراف الأخرى من خلال مؤسساتها المالية وهيئاتها التنظيمية والإشرافية على اكتشاف وتجميد التحويلات والمعاملات التي تجري في إطار النظم الاقتصادية والمالية، وتتضمن موجودات، بما في ذلك أموالا، ذات مصدر غير مشروع ومتأتية من أفعال فساد؛
    a) La detección y el embargo preventivo de las transferencias de activos, incluyendo fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción; UN (أ) كشف وتجميد الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛
    El orador destacó la importancia que revestía para los países miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe la recuperación de activos de origen ilícito derivados de actos de corrupción y exhortó al Comité Especial a que examinara la posibilidad de conciliar las diferentes posturas e inquietudes relativas al proyecto de convención. UN وأبرز ما تعلقه البلدان الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي من أهمية على استرجاع الموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال الفساد، ودعا اللجنة المخصصة إلى النظر في التوفيق بين المواقف والشواغل المتباينة بشأن مشروع الاتفاقية.
    [f) Detección y embargo preventivo de las transferencias de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción;] UN [(و) كشف وتجميد الموجودات المحالة، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛]()
    1. Los Estados Parte se prestarán la más amplia cooperación y asistencia entre sí, de conformidad con sus respectivas legislaciones nacionales, en lo relativo a las formas y métodos más efectivos para prevenir y combatir las transferencias de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción, adoptando, entre otras cosas, medidas y mecanismos eficaces para: UN 1- تتعاون الدول الأطراف إلى أقصى درجة ممكنة، وفقا لقوانينها الداخلية، بشأن أنجع السبل والوسائل الكفيلة بمنع ومكافحة نقل الموجودات، بما في ذلك الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد، عن طريق اعتماد تدابير وآليات فعالة ضمن جملة أمور، بغية:
    a) Intercambiar información con otros Estados Parte sobre medios y arbitrios empleados para realizar transferencias de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción; UN (أ) تبادل المعلومات مع الدول الأطراف الأخرى بشأن الأساليب والوسائل الفاسدة المستخدمة في نقل الموجودات، بما في ذلك الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛
    d) Los Estados Parte se prestarán asistencia técnica recíproca en la revisión de sus respectivas legislaciones financieras, a fin de llenar, si los hubiere, los vacíos normativos que pudieran permitir, la realización sin control alguno, de transferencias de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción. UN (د) تتبادل الدول الأطراف المساعدة التقنية في تنقيح قوانينها المالية بغية سد أية ثغرات تنظيمية قد تسمح بالنقل بلا مراقبة للموجودات، بما في ذلك الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد.
    c) Los mecanismos y métodos, judiciales y administrativos, apropiados y eficaces para facilitar la recuperación de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción por sus países de origen, . UN (ج) آليات وأساليب قضائية وادارية ملائمة وفعالة لتيسير ارجاع الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد إلى بلدانها الأصلية.()،()
    a) Intercambiar información con otros Estados Parte sobre medios y arbitrios empleados para realizar transferencias de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción; UN (أ) تبادل المعلومات مع الدول الأطراف الأخرى بشأن الأساليب والوسائل الفاسدة المستخدمة في نقل الموجودات، بما في ذلك الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛
    [e) Prevención y lucha contra las transferencias de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupció, y recuperación de dichos activos;] UN [(ﻫ) منع ومكافحة إحالة الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد واسترجاع تلك الموجودات؛]()
    [h) Mecanismos y métodos, judiciales y administrativos, apropiados y eficaces para facilitar la recuperación de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción por sus países de origen;] UN [(ح) استحداث آليات وأساليب قانونية وإدارية ملائمة وفعّالة لتيسير إرجاع الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛]()
    2. Los Estados Parte cooperarán entre sí para agilizar el proceso de reconocimiento de las sentencias judiciales que establezcan la responsabilidad penal, civil y administrativa en casos de corrupción y delitos conexos, con miras a facilitar la repatriación de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción. UN 2- تتعاون الدول الأطراف على تعجيل عملية الاعتراف بالأحكام القضائية التي تقرر المسؤولية الجنائية والمدنية والإدارية في قضايا الفساد والجرائم المتصلة به، بغية تسهيل استرداد الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد.()
    1. Los Estados Parte se prestarán la más amplia cooperación y asistencia entre sí, de conformidad con sus respectivas legislaciones nacionales, en lo relativo a las formas y métodos más efectivos para prevenir y combatir las transferencias de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción, adoptando, entre otras cosas, medidas y mecanismos eficaces para: UN 1- تتعاون الدول الأطراف إلى أقصى درجة ممكنة، وفقا لقوانينها الداخلية، بشأن أنجع السبل والوسائل الكفيلة بمنع ومكافحة إحالة الموجودات، بما في ذلك الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد،() عن طريق اعتماد تدابير وآليات فعالة ضمن جملة أمور، بغية:
    c) En coordinación con las instituciones bancarias y financieras, así como con los organismos reguladores y de supervisión de sus respectivos países, cooperando entre sí para eliminar, si los hubiere, los vacíos normativos de sus respectivas legislaciones que pudieran dar lugar a transferencias y al ocultamiento de activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción; UN (ج) التعاون، بالتنسيق مع المؤسسات المصرفية والمالية ومع الهيئات التنظيمية والإشرافية في بلدانها، على سد أي ثغرات تنظيمية في قوانينها قد تؤدي إلى إحالة أو إخفاء للموجودات، بما في ذلك الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد؛
    b) Cooperar con otros Estados Parte, a través de sus instituciones financieras y órganos reguladores y supervisión, en la detección [y el embargo preventivo] de transferencias y operaciones relativas a activos, incluidos fondos, de origen ilícito derivados de actos de corrupción; UN (ب) التعاون مع الدول الأطراف الأخرى من خلال مؤسساتها المالية وهيئاتها التنظيمية والإشرافية() على اكتشاف [وتجميد]() التحويلات والمعاملات التي تشمل موجودات، بما في ذلك أموال، ذات مصدر غير مشروع ومتأتية من أفعال فساد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد