ويكيبيديا

    "de origen indio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من أصل هندي
        
    • اﻷصل الهندي
        
    • ومن أصل هندي
        
    Por imperio de la historia, las circunstancias o la elección, cerca de 1 millón de personas de origen indio viven ahora en Sudáfrica. UN ويقيم حاليا في جنوب افريقيا نحو مليون شخص من أصل هندي إما بحكم التاريخ أو الظروف أو الاختيار.
    Se pidió información sobre la situación de unos 85.000 apátridas tamiles de origen indio que en la actualidad estaban en el país. UN وطلبت معلومات عن وضع نحو ٠٠٠ ٨٥ من الموجودين حاليا في البلد من التاميل العديمي الجنسية أو المنحدرين من أصل هندي.
    Se pidió información sobre la situación de unos 85.000 apátridas tamiles de origen indio que en la actualidad estaban en el país. UN وطلبت معلومات عن وضع نحو ٠٠٠ ٨٥ من الموجودين حاليا في البلد من التاميل العديمي الجنسية أو المنحدرين من أصل هندي.
    Lo mismo puede decirse de los sotho de origen indio, caucasiano y de los procedentes de otros lugares de África. UN ويمكن أن ينسحب نفس القول على أفراد الباسوتو الذين ينحدرون من أصل هندي أو قوقازي أو افريقي آخر.
    Delegado en la Convención mundial de poblaciones de origen indio (GOPIO), celebrada en Nueva York. UN 1990: مندوب في الملتقى العالمي للشعوب المنحدرة من أصل هندي في نيويورك.
    Se estima que aproximadamente 20 millones de personas de origen indio viven en otros países, mientras que otros 20 millones de migrantes, incluido un gran número de inmigrantes ilegales, se encuentran hoy en la India. UN ويقدر بأن حوالي 20 مليون نسمة من أصل هندي يعيشون فـــي بلــــدان أخــــرى، بينمـــا يعيش في الهند اليوم 20 مليون مهاجر آخرين، من بينهم عدد كبير من المهاجرين غير النظاميين.
    Estos comerciantes de origen indio, con base en Kampala, tienen extensos vínculos de parentesco en Nairobi. UN ويتخذ هؤلاء التجار المتحدرون من أصل هندي كمبالا مقرا لهم، ولديهم صلات عائلية واسعة النطاق في نيروبي، كينيا.
    Las diferencias de casta entre los tamiles de origen indio que trabajan en las plantaciones también siguen siendo prominentes. UN ولا تزال الاختلافات الطبقية بين عمال المزارع التاميل من أصل هندي تثير الاهتمام أيضاً.
    También se preguntaban si las 100.000 personas de origen indio que residían en el país estaban consideradas como ciudadanos o como extranjeros y si disfrutaban de los mismos derechos que los ciudadanos yemeníes. UN وتساءلوا عما إذا كان اﻟ ٠٠٠ ٠٠١ شخص المنحدرين من أصل هندي والمقيمين في البلد يعتبرون مواطنين أم أجانب، وعما إذا كانوا يتمتعون بالحقوق نفسها التي يتمتع بها المواطنون اليمنيون.
    Había unos 520.000 habitantes de origen indio, 490.000 de origen pakistaní y de Bangladesh y 490.000 de origen afroantillano. UN وهناك نحو ٠٠٠ ٥٢٠ ساكن من أصل هندي و ٠٠٠ ٤٩٠ من أصل باكستاني - بنغلاديشي و ٠٠٠ ٤٩٠ من أصل كاريبي افريقي.
    Antes del levantamiento de Sharpeville, en el que 89 partidarios del PAC murieron y 365 resultaron heridos, sólo se debatía la cuestión relativa a las personas de origen indio que habitaban en Sudáfrica. UN وقبل انتفاضة شاربفيل التي ذهب ضحيتها ٨٩ شخصا مؤيدا لمؤتمر الوحدويين اﻷفريقيين ﻵزانيا وجرح ٣٦٥ آخرين، كانت المناقشات مقصورة على أحوال الناس من أصل هندي قط في جنوب أفريقيا.
    230. El Comité señala que el Estado Parte no ha proporcionado suficiente información sobre el amotinamiento de grupos criollos y grupos de origen indio a raíz de la muerte de un cantante popular en una comisaría. UN 230- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تزودها بما يكفي من المعلومات عن أعمال الشغب التي اندلعت بين فئات الكريول وفئات من أصل هندي إثر وفاة مغنٍ شهير في مخفر للشرطة.
    230. El Comité señala que el Estado Parte no ha proporcionado suficiente información sobre el amotinamiento de grupos criollos y grupos de origen indio a raíz de la muerte de un cantante popular en una comisaría. UN 230- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تزودها بما يكفي من المعلومات عن أعمال الشغب التي اندلعت بين فئات الكريول وفئات من أصل هندي إثر وفاة مغنٍ شهير في مخفر للشرطة.
    Por ultimo, desea saber qué medidas ha adoptado el Gobierno para favorecer la diversidad étnica en la policía, integrada mayoritariamente por personas de origen indio. UN وتساءل ما هو موقف الدولة الطرف من تلك القضية؟ وأخيرا، أراد أن يعرف التدابير التي اتخذتها الحكومة لزيادة التمازج الإثني لقوة الشرطة، التي كان يهيمن عليها بشدة أشخاص من أصل هندي.
    De las dos principales comunidades, a los indígenas de Fiji se les inculcó el temor de ser dominados y despojados de sus bienes por los habitantes de origen indio y deseaban ver protegido su estatus como pueblo indígena. UN وتملَّك إحدى الطائفتين الرئيسيتين، الشعب الأصلي في فيجي، خوف من أن يسيطر عليهم الفيجيون من أصل هندي وأن يستولوا على ممتلكاتهم ورغبوا في حماية مركزهم بوصفهم الشعب الأصلي.
    El Comité exhorta al Estado parte a que derogue la Ley Nº 18 de ciudadanía, de 1948, y agilice el proceso de expedir documentos de identidad para los tamiles de origen indio con arreglo a la Ley de 2003 sobre la concesión de la nacionalidad a las personas de origen indio. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إلغاء قانون الجنسية رقم 18 لعام 1948 وإلى الإسراع بعملية إصدار بطاقات الهوية للتاميل من أصل هندي وفقاً لقانون منح الجنسية للأشخاص من أصل هندي لعام 2003.
    El Comité exhorta al Estado parte a que derogue la Ley Nº 18 de ciudadanía, de 1948, y agilice el proceso de expedir documentos de identidad para los tamiles de origen indio con arreglo a la Ley de 2003 sobre la concesión de la nacionalidad a las personas de origen indio. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إلغاء قانون الجنسية رقم 18 لعام 1948 وإلى الإسراع بعملية إصدار بطاقات الهوية للتاميل من أصل هندي وفقاً لقانون منح الجنسية للأشخاص من أصل هندي لعام 2003.
    Una chica británica de origen indio. Zoya. Open Subtitles فتاة بريطانية من أصل هندي وهي زويا
    Además, uno de los días le interrogó Eduardo Enrique Mattos, el hermano de Jorge Eduardo Mattos, que primero le ofreció dinero a cambio de información sobre el paradero de su hermano, y luego le amenazó con que si no confesaba en un plazo de 15 días asesinarían a personas de origen indio. UN وفضلا عن ذلك، كان يستجوبه في أحد اﻷيام أخو جورج إدواردو ماتوس، وهو إدواردو إزيك ماتوس الذي عرض عليه في البداية نقودا لقاء معلومات عن مكان وجود أخيه، ثم هدده بأنهم، إن لم يعترف خلال ١٥ يوما، سيقتلون أشخاصا آخرين من أصل هندي.
    1. El autor de la comunicación es B. M. S., ciudadano australiano desde 1992, de origen indio; en la actualidad ejerce la profesión de médico. UN ١ - صاحب البلاغ هو السيد ب. م. س.، وهو مواطن استرالي منذ عام ١٩٩٢ ومن أصل هندي ويعمل طبيبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد