ويكيبيديا

    "de otras cuestiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مسائل أخرى
        
    • في المجالات الأخرى
        
    • في المسائل اﻷخرى
        
    • في الأمور الأخرى
        
    • من المسائل الأخرى
        
    • في مجاﻻت أخرى
        
    • من القضايا الأخرى
        
    • المسائل اﻷخرى التي
        
    • للمسائل الأخرى
        
    • بالمسائل الأخرى
        
    • وسائر المسائل
        
    • المواضيع الأخرى
        
    • بالقضايا الأخرى
        
    • عن المسائل الأخرى
        
    • في المجاﻻت اﻷخرى التي
        
    También recalcó que el informe trataba de otras cuestiones planteadas por los miembros del Comité durante su examen del informe inicial. UN وشدد الممثل أيضا على أن التقرير عالج مسائل أخرى سبق أن أثارها أعضاء اللجنة أثناء نظرهم في التقرير اﻷولي.
    La Mesa recomienda que el Comité Especial centre su atención en la siguiente lista de cuestiones, que no prejuzga la posición de ninguna delegación ni obsta al examen de otras cuestiones: UN يوصي المكتب بأن تركز اللجنة الخاصة اهتمامها على المسائل الواردة في القائمة التالية، ولا يخل ذلك بموقف أي وفد أو يحول دون النظر في مسائل أخرى:
    H. Examen de otras cuestiones relacionadas con la cesación de la carrera de armamentos y otras medidas pertinentes UN النظر في المجالات الأخرى التي تتناول وقف سباح التسلح ونزع السلاح والتدابير الأخرى ذات الصلة
    Se ha avanzado menos respecto de otras cuestiones. UN ولكن لم يحرز إلا تقدم ضئيل في المسائل اﻷخرى.
    H. Examen de otras cuestiones relacionadas con la cesación de la carrera de armamentos y el desarme y otras medidas pertinentes UN حاء - النظر في الأمور الأخرى المرتبطة بوقف سباق التسلح ونزع السلاح وغير ذلك من التدابير ذات الصلة
    También trabajaremos en forma constructiva con nuestros asociados sobre una serie de otras cuestiones que analiza la Comisión. UN كما سنعمل بشكل بناء مع الشركاء بشأن مجموعة من المسائل الأخرى المعروضة على اللجنة الأولى.
    La segunda parte se ocupa de otras cuestiones examinadas por el Consejo de Seguridad. UN الجزء الثاني يتناول مسائل أخرى نظر فيها مجلس اﻷمن.
    Por ello, sería preferible ocuparse de ellos al terminar el examen del tema, en el contexto de otras cuestiones. UN وعلى هذا الأساس، يفضَل تناولهما في إطار مسائل أخرى عند انتهاء النظر في الموضوع.
    La segunda parte se ocupa de otras cuestiones examinadas por el Consejo de Seguridad. UN الجزء الثاني: يتناول مسائل أخرى نظر فيها مجلس اﻷمن.
    Examen de otras cuestiones relacionadas con la cesación de la carrera de armamentos y el desrame y otras medidas pertinentes UN حاء - النظر في المجالات الأخرى التي تتناول وقف سباق التسلح ونزع السلاح والتدابير الأخرى ذات الصلة
    Examen de otras cuestiones relacionadas con la cesación de la carrera de armamentos y el desarme y otras medidas pertinentes UN حاء - النظر في المجالات الأخرى التي تتناول وقف سباق التسلح ونزع السلاح والتدابير الأخرى ذات الصلة
    La Comisión de Verificación de Poderes aplazó el examen de otras cuestiones. UN ٩ - وأرجأت لجنة وثائق التفويض النظر في المسائل اﻷخرى.
    e) Prestará asistencia a los Estados Partes respecto de otras cuestiones de verificación relacionadas con el presente Tratado; UN " )ﻫ( مساعدة الدول اﻷطراف في المسائل اﻷخرى المتعلقة بالتحقق من الامتثال بمقتضى هذه المعاهدة؛
    H. Examen de otras cuestiones relacionadas con la cesación de la carrera de armamentos y el desarme y otras medidas pertinentes 56 14 UN حاء - النظر في الأمور الأخرى المرتبطة بوقف سباق التسلح ونزع السلاح وغير ذلك من التدابير ذات الصـلة 56 14
    H. Examen de otras cuestiones relacionadas con la cesación de la carrera de armamentos y el desarme y otras medidas pertinentes UN حاء - النظر في الأمور الأخرى المرتبطة بوقف سباق التسلح ونزع السلاح وغير ذلك من التدابير ذات الصلة
    Finlandia lamenta esta situación, que afecta a la labor de la Conferencia, el proceso de examen del TNP y un gran número de otras cuestiones de desarme y no proliferación. UN وتأسف فنلندا لهذه الحالة، التي تخلّف أثرها في أعمال المؤتمر، وفي عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار وفي عدد كبير من المسائل الأخرى المتصلة بنزع السلاح وعدم انتشاره.
    No obstante, no nos oponemos al debate de otras cuestiones. UN ولكننا لا نعارض مع ذلك، مناقشة أي قضية من القضايا الأخرى.
    El Comité se ocupará también de otras cuestiones de interés común. UN وتعالج هذه اللجنة المسائل اﻷخرى التي تكون محل اهتمام مشترك.
    También debemos corregir las deficiencias del conocimiento que tienen los legisladores de otras cuestiones relacionadas con el VIH y el SIDA. UN وعلينا أيضا معالجة أوجه القصور في معرفة المشرعين للمسائل الأخرى المتصلة بالفيروس وبالإيدز.
    Tomó nota de otras cuestiones planteadas y sugirió que se realizaran debates bilaterales para aclarar asuntos importantes. UN وأحاط علما بالمسائل الأخرى المطروحة واقترح إجراء مناقشة ثنائية لتبديد الشواغل الهامة.
    c) El Comité de Programa y de Presupuesto, que, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 7 de la Constitución, asiste a la Junta de Desarrollo Industrial en la preparación y el examen del programa de trabajo, del presupuesto ordinario y el presupuesto operativo de la Organización, y de otras cuestiones financieras relativas a la ONUDI, especificadas en el párrafo 4 del Artículo 10 de la Constitución. UN (ج) لجنة البرنامج والميزانية، التي تقضي المادة 7-2 من الدستور بأن تساعد مجلس التنمية الصناعية في إعداد ودراسة برنامج عمل المنظمة وميزانيتيها العادية والعملياتية وسائر المسائل المالية المتعلقة بالمنظمة على النحو المبيّن في المادة 10-4 من الدستور.
    También recalcó firmemente que el análisis del informe de la Comisión no debía coincidir con el análisis de otras cuestiones relacionadas con asuntos jurídicos. UN وأكد أيضا بقوة على أنه ينبغي ألا يتزامن تحليل تقرير اللجنة مع تحليل المواضيع الأخرى المتعلقة بالمسائل القانونية.
    La CARICOM sigue dedicando su tiempo, energías y limitados recursos a una lista esencial de otras cuestiones de inmediata pertinencia para la Comunidad. UN إن كاريكوم ماضية بتخصيص وقتها وطاقاتها ومواردها المحدودة لقائمة حرجة بالقضايا الأخرى ذات الأهمية الفورية للجماعة.
    Al mismo tiempo, no debemos desviar nuestra atención de otras cuestiones que figuran en el programa de la Conferencia. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي لنا ضمان عدم انحراف اهتمامنا عن المسائل الأخرى المدرجة في جدول أعمال المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد