ويكيبيديا

    "de otros ingresos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والإيرادات الأخرى
        
    • الإيرادات الأخرى
        
    • ايرادات أخرى
        
    • عن إيرادات أخرى
        
    • وإيرادات أخرى
        
    • الى اﻷموال اﻷخرى
        
    • للإيرادات الأخرى
        
    • مجموع اﻹيرادات اﻷخرى
        
    Los ingresos por la suma de 507,7 millones de dólares en recursos ordinarios incluyen 491,2 millones de dólares en concepto de contribuciones voluntarias, 10,1 millones de dólares en concepto de intereses y 6,4 millones de dólares en concepto de otros ingresos. UN وتشمل إيرادات الموارد العادية البالغة 507.7 مليون دولار مبلغ 491.2 مليون دولار من التبرعات، و 10.1 مليون دولار من إيرادات الفوائد، والإيرادات الأخرى البالغة 6.4 مليون دولار.
    Los ingresos por la suma de 484,0 millones de dólares en recursos ordinarios incluyen 450,7 millones de dólares en concepto de contribuciones voluntarias, 8,6 millones de dólares en concepto de intereses y 24,7 millones de dólares en concepto de otros ingresos. UN وتشمل إيرادات الموارد العادية البالغة 484.0 مليون دولار مبلغ 450.7 مليون دولار من التبرعات، و 8.6 مليون دولار من إيرادات الفوائد، والإيرادات الأخرى البالغة 24.7 مليون دولار.
    8. Decide deducir de los recursos necesarios para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 el saldo no comprometido de 1.562.400 dólares y la suma de 643.000 dólares por concepto de otros ingresos en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001; UN 8 - تقرر أن تستعمل الرصيد غير المرتبط به البالغ 400 562 1 دولار والإيرادات الأخرى البالغة 000 643 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 كجزء من الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    Para determinar las contribuciones en determinadas circunstancias, los ingresos procedentes del trabajo por cuenta ajena se deducían de otros ingresos. UN ولتحديد مبلغ الاشتراكات جرى في بعض الحالات خصم الدخل المتأتي من العمل مقابل أجر من الإيرادات الأخرى.
    En efecto, no existía un umbral para la tributación de otros ingresos en el país de origen conforme al artículo 21. UN ولا يوجد في الواقع شرط الحد الأدنى لفرض ضرائب في بلد مصدر على الإيرادات الأخرى بموجب المادة 21.
    Además, el monto de otros ingresos del OOPS pasó de 2,8 a 24,7 millones de dólares. UN وإضافة إلى ذلك ارتفعت الإيرادات الأخرى من 2.8 مليون دولار إلى 24.7 مليون دولار.
    8. Decide deducir de los recursos necesarios para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 el saldo no comprometido de 1.562.400 dólares y la suma de 643.000 dólares por concepto de otros ingresos en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001. UN 8 - تقرر أن تستعمل الرصيد الحر البالغ 400 562 1 دولار والإيرادات الأخرى والبالغة 000 643 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 كجزء من الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    20. Decide además, teniendo en cuenta la contribución voluntaria del Gobierno chipriota para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001, que un tercio del saldo no comprometido, por valor de 319.470 dólares, y de otros ingresos, por valor de 560.000 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 se reintegren a dicho Gobierno; UN 20 - تقرر كذلك، آخذة في الاعتبار تبرع حكومة قبرص بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، أن يردّ ثلث الرصيد غير المربـوط البالغ 470 319 دولارا والإيرادات الأخرى البالغة 000 560 دولار بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 إلى حكومة قبرص؛
    21. Decide, teniendo en cuenta la contribución voluntaria del Gobierno de Grecia para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001, que se reintegren a dicho Gobierno la parte que le corresponde mediante prorrateo del saldo neto no comprometido por valor de 150.460 dólares y de otros ingresos por valor de 263.740 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001. UN 21 - تقــرر، آخذة في الاعتبار تبرع حكومة اليونان بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، أن تُــردّ الحصة التناسبية من الرصيــد غيــر المربـوط البالغة 460 150 دولارا والإيرادات الأخرى بمبلغ 740 263 دولارا بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 إلى حكومة اليونان؛
    19. Decide además que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2002, se devuelva a dicho Gobierno una tercera parte del saldo neto no comprometido y de otros ingresos, por valor de 1.781.200 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2002; UN 19 - تقرر كذلك آخذة في الاعتبار التبرعات المقدمة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، أن تُردّ إلى حكومة قبرص نسبة الثلث من صافي الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى وقدرها 200 781 1دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002؛
    20. Decide que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Grecia para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2002, se devuelva a dicho Gobierno la parte que le corresponda del saldo neto no comprometido y de otros ingresos, por valor de 853.400 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2002; UN 20 - تقــرر آخذة في الاعتبار التبرعات المقدمة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، أن تُــردّ إلى حكومة اليونان حصتها التناسبية في صافي الرصيــد غيــر المرتبط به والإيرادات الأخرى وقدرها 400 853 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002؛
    16. Decide también que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascienden a un total de 10.804.200 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2003, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 15 supra; UN 16 - تقرر أيضا بالنسبة للدول التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 200 804 10 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وذلك وفق الخطة المبينة في الفقرة 15 أعلاه؛
    b) Tomar una decisión sobre el tratamiento de otros ingresos y ajustes del período que finaliza el 30 de junio de 2004 por la suma de 719.000 dólares, provenientes de ingresos por concepto de intereses (679.000 dólares) e ingresos diversos y de otro tipo (40.000 dólares). UN (ب) قرار بشأن معاملة الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 والبالغة 000 719 دولار من إيرادات الفوائد (000 679 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 40 دولار).
    16. Decide también que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascienden a un total de 10.804.200 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2003, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 15 supra; UN 16 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 200 804 10 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وذلك وفق الخطة المبينة في الفقرة 15 أعلاه؛
    La categoría de " Otros ingresos " comprendió principalmente ganancias y pérdidas cambiarias. UN وتكونت الإيرادات الأخرى أساسا من الأرباح والخسائر.
    Se invita a la Asamblea General a decidir el destino del saldo no comprometido de 6.114.900 dólares y de la cantidad de otros ingresos y ajustes que asciende a 55.462.400 dólares. UN والجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد غير المربوط البالغ 900 114 6 دولار، فضلا عن الإيرادات الأخرى وتسويات تبلغ 400 462 55 دولار.
    Para evitar la duplicación, esos ingresos no están incluidos en el " total de otros ingresos " de otros recursos. UN وبغية تجنّب الازدواجية لم تدرج هذه الإيرادات في ' مجموع الإيرادات الأخرى` المتصلة بالموارد الأخرى.
    Las sumas recibidas en concepto de otros ingresos fueron las siguientes: UN إيرادات أخرى تشمل الإيرادات الأخرى ما يلي: الموارد غير المخصصة الموارد المخصصة
    Esas pérdidas o ganancias se contabilizan en el estado de rendimiento financiero en la partida de otros ingresos u otros gastos. UN ويتم الإقرار بتلك الأرباح أو الخسائر في بيان الأداء المالي في إطار الإيرادات الأخرى أو النفقات الأخرى.
    En el presupuesto revisado para el bienio 2000 - 2001, las proyecciones correspondientes a la partida de otros ingresos se elevan a 5,6 millones de dólares. UN وتقدر الإيرادات الأخرى المسقطة في الميزانية المنقحة لفترة 2000-2001 بمبلغ 5.6 مليون دولار.
    a La suma de 12.304.000 dólares que figura en el estado financiero II con el título de " Otros ingresos " se desglosa como sigue: UN )أ( يتكون مبلغ ٣٠٤ ١٢ ألف دولار الذي يظهر في البيان ٢ تحت بند " ايرادات أخرى " على النحو التالي:
    Se invita a la Asamblea General a decidir el destino del saldo no comprometido de 41.250.700 dólares correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y de otros ingresos del período que finalizó el 30 de junio de 2008 y que ascienden a 28.723.800 dólares. UN وقال إن الجمعية العامة مدعوة للبت في كيفية التعامل مع الرصيد الحر البالغ 700 250 41 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، فضلا عن إيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 بلغت قيمتها 800 723 28 دولار.
    Se invita a la Asamblea General a tomar una decisión acerca del tratamiento a dar al saldo no comprometido de 1.304.600 dólares y de otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 17.720.800 dólares. UN 14 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 600 304 1 دولار وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 قيمتها 800 720 17 دولار.
    Dicho fondo fue establecido con objeto de incorporar anualmente los recursos del Fondo Consolidado que se estimen convenientes además de otros ingresos procedentes de donantes externos. UN وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد، باﻹضافة الى اﻷموال اﻷخرى التي ترد من المانحين الخارجيين.
    En el cuadro 4 que figura a continuación se ofrece, con fines informativos, un resumen de la partida de otros ingresos. UN ويرد موجز للإيرادات الأخرى في الجدول 4 أدناه، للعلم.
    Total de otros ingresos UN مجموع اﻹيرادات اﻷخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد