ويكيبيديا

    "de pagos por separación del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدفوعات انتهاء
        
    de pagos por separación del UN الإنفاق الفعلي على مدفوعات انتهاء الخدمة
    de pagos por separación del UN الإنفاق الفعلي على مدفوعات انتهاء الخدمة
    Se destacaron los siguientes asuntos para su examen por la Comisión con miras a la racionalización del plan de pagos por separación del servicio en el régimen común: UN وجرى تحديد المسائل التالية لتنظر فيها اللجنة بهدف تبسيط نظام مدفوعات انتهاء الخدمة في النظام الموحد:
    La introducción de pagos por terminación de servicio haría más justo el sistema de pagos por separación del servicio. UN ولهذا سيضفي نظام مدفوعات انتهاء الخدمة مزيدا من الإنصاف على ترتيبات إنهاء الخدمة.
    iv) Escala de pagos por separación del servicio 402 UN ' ٤ ' جدول مدفوعات انتهاء الخدمة
    iv) Escala de pagos por separación del servicio UN ' ٤` جدول مدفوعات انتهاء الخدمة
    En relación con la escala de pagos por separación del servicio UN فيما يتعلق بجدول مدفوعات انتهاء الخدمة
    La FAO financia parcialmente el pasivo acumulado por servicios anteriores con el excedente de los ingresos de inversión sobre los recursos necesarios para otros planes, como el plan de pagos por separación del servicio y el plan de remuneración del personal. UN وتموِّل منظمة الأغذية والزراعة جزئيا الالتزامات المستحقة للخدمة السابقة من أي فائض في الإيراد الاستثماري يزيد على احتياجات الخطط الأخرى مثل خطة مدفوعات انتهاء الخدمة وخطة تعويض الموظفين.
    Las consecuencias financieras, a nivel de todo el sistema, relacionadas con la revisión del régimen de pagos por separación del servicio eran relativamente menores debido a que las variaciones de la escala eran mínimas. UN وقد كانت الآثار المالية المترتبة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بتنقيح جدول مدفوعات انتهاء الخدمة منخفضة نسبيا نظرا لأن التغيرات الطارئة على الجدول بلغت الحد الأدنى.
    Las consecuencias financieras para todo el sistema se limitarían a la revisión del régimen de pagos por separación del servicio y dichas consecuencias serían relativamente pequeñas debido a que las variaciones de la escala eran mínimas. UN وستقتصر الآثار المالية على نطاق المنظومة على إعادة النظر في جدول مدفوعات انتهاء الخدمة، وستكون تلك الآثار طفيفة نسبيا حيث لن يطرأ على الجدول سوى الحد الأدنى من التغييرات.
    iv) Escala de pagos por separación del servicio 402 UN جدول مدفوعات انتهاء الخدمة
    iv) Escala de pagos por separación del servicio 402 UN جدول مدفوعات انتهاء الخدمة
    c) Respecto de la escala de pagos por separación del servicio: 439.440 dólares; UN )ج( فيما يتعلق بجدول مدفوعات انتهاء الخدمة ٤٤٠ ٩٤٣ دولارا؛
    c) Respecto de la escala de pagos por separación del servicio: 439.440 dólares; UN )ج( فيما يتعلق بجدول مدفوعات انتهاء الخدمة: ٠٤٤ ٩٣٤ دولارا؛
    c) En relación con la escala de pagos por separación del servicio UN )ج( فيما يتعلق بجدول مدفوعات انتهاء الخدمة
    c) Respecto de la escala de pagos por separación del servicio: 360.279 dólares; UN )ج( فيما يتعلق بجدول مدفوعات انتهاء الخدمة: ٢٧٩ ٣٦٠ دولارا؛
    C. Escala de pagos por separación del servicio UN جدول مدفوعات انتهاء الخدمة
    c) Escala de pagos por separación del servicio: 513.820 dólares. UN )ج( فيما يتعلق بجدول مدفوعات انتهاء الخدمة: ٨٢٠ ٥١٣ دولار.
    c) En relación con la escala de pagos por separación del servicio UN (ج) فيما يتعلق بجدول مدفوعات انتهاء الخدمة
    c) En relación con la escala de pagos por separación del servicio UN (ج) فيما يتعلق بجدول مدفوعات انتهاء الخدمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد