| En cuanto a los tejados de los alojamientos, en el 50,3% de los edificios son de paja y en el 47,9% de chapa ondulada. | UN | وفيما يخص أسقف المساكن، يلاحظ أن نسبة 50.3 في المائة منها من القش وأن 47.9 في المائة منها من الصفيح. |
| Mira, nunca ves a Miles Davis... caminando en un sombrero de paja con una liga en sus mangas. | Open Subtitles | لن ترى الموسيقار مايلز دايفس وهو يمشي مرتدياً قبعة من القش ويرتدي قميصاً ذو أكمام |
| El maní, el maíz, el mijo y los frijoles se mezclan a menudo con ceniza y se guardan en recipientes hechos de paja mezclada con arcilla. | UN | وكثيراً ما يُخلط الفول السوداني، والذرة، وحبوب الدخن، والفاصوليا، بالرماد ويُحتفظ بها داخل أوعية مصنوعة من القش والطين. |
| El primero construyó una casa de paja. | UN | الخنزير اﻷول بنى بيتا من قش فجاء الذئب ونفخ عليه فهدمه. |
| Porque, como ³ przeziêbia de la mañana, Abuela se quema en el horno ... quema de paja en ella ... | Open Subtitles | لأنه عندما أصابنا البرد قامت هي وأضرمت النار بالموقد فأخذت تغطيه بالقش وأخمدت كل شئ بالماء المغلي |
| Una delgada capa de paja cubierta con sábanas era todo lo que había disponible para dormir en condiciones hacinadas. | UN | وينامون على فُرش من طبقة خفيفة من القش مغطاة ببطانية، مكدسة في أماكن ضيقة. |
| El hábitat de las familias agrícolas está en general constituido por edificios cuyos muros son de tierra cimentada y el techo de paja. | UN | يتمثل موئل الأسر المعيشية الزراعية، على نحو عام، في مساكن تتكون جدرانها من الطوب اللبن وتتألف أسقفها من القش. |
| Producción de madera y fabricación de productos de madera y corcho, excepto muebles; fabricación de artículos de paja y de materiales trenzables | UN | صنع الخشب والمنتجات الخشبية والفلين، باستثناء الأثاث؛ صنع الأصناف المنتجة من القش ومواد الضفر |
| Mi travesía comenzó una tarde cálida de verano en India en 2008, después de un día de conocer a las mujeres y de escuchar sus necesidades, terminé en una choza de paja con una partera. | TED | بدأت رحلتي في ما بعد ظهر يوم صيف حار، في الهند عام 2008 وبعد يوم كامل من مقابلة النساء والاستماع لاحتياجاتهن، انتهى بي الأمر في كوخٍ من القش مع قابلة. |
| - ¿Red? Y si la red se rompe, caerás sobre un montón de paja. | Open Subtitles | وبعدها سوف تعبر خلال الشبكة وتدخل خلال القش ,هناك الكثير من القش مثل الذى فى تكساس |
| Podes transformar un sombrero de paja en verso y poesia. | Open Subtitles | تستطيعين تحويل قبعة من القش لآية من الشعر |
| Sí, hay una casa hecha de palitos, y una de paja, pero ambas fueron construidas según la ley. | Open Subtitles | أجل، هناك منزل مبني من العصي و آخر من القش لكن كلاهما مبنيان للقانون |
| Un montón de paja justo abajo salvó sus vidas, ¡pero no el orgullo de Habsburgo! | Open Subtitles | كانت كومة من القش متواجدة بالأسفل هي من أنقذتهم ولكنها لم تنقذ كبرياء آل هابسبورغ |
| ¿Le pongo una toca o un sombrero de paja? | Open Subtitles | حسناً إذن هل تكون قبعة صلبة من القش وبها تاج ام غطاء للرأس؟ |
| Ahora es cuando me dice que está hecha de paja o que tiene tres corazones. | Open Subtitles | وهنا سوف تخبرينني بأنه خلقت من القش أو ولدت بثلاثة قلوب |
| Hace 4.000 años... guerreros desorientaban a sus enemigos... prendiendo fuego... a toneladas de paja prendida de grasa. | Open Subtitles | منذ أربعة ألاف عام كان المحاربون يشتتون أعدائهم بسكب الدهن علي كومة من القش وإضرام النار بها |
| Luego se marcha. Este hombre lleva un sombrero de paja y su ropa está manchada con sangre. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يرتدى قبعة من القش وكانت ملابسه ملوثة بالدماء قليلا |
| Vivimos en un mundo diverso en el cual algunos habitan en casas de ladrillos, mientras la mayoría mora en hogares de paja o chozas de madera. | UN | إننا نعيش في عالم متنوع حيث يعيش البعض في بيوت من حجارة، بينما يعيش معظم الناس في بيوت من قش أو في أكواخ خشبية. |
| La última carta que sacó, que representaba mi destino era un hombre con un sombrero de paja y un bastón y ya saben, con botines y esas cosas, un juglar, ¿no? | TED | وآخر كرت سحبه كان ذلك الذي يعبر عن قدري وكان ذلك الرجل يجدف قاربا من قش ومعه قصبة وكان هناك المغني وما إلى ذلك، حسنا؟ |
| Nos instalaron en campamentos de tránsito - antiguas escuelas llenas de paja. | Open Subtitles | نحن وضعنا فى مُعسكر مؤقت كانت تلك مدارس سابقة مُغطاة بالقش |
| Una ahora con... Con este anillo hecho de paja. | Open Subtitles | مرّة الآن بهذا الخاتم المصنوع مِنْ قشّة |
| Buscar una isabel es como buscar una aguja en fardo de paja. | Open Subtitles | إيجاد إيزابيل هو مثل العثور على إبرة في كومة قش. |
| En total, se compraron 2.000 armas de fuego... por parte de compradores de paja en esa operación. | Open Subtitles | جميعها , 2000 قطعة سلاح تم شرائها بواسطه تجار التبغ خلال هذه العمليه |
| Llevábamos puestos esos sombreros baratos de paja... | Open Subtitles | لبسنا تلك القبعات على رؤوسنا تعرفين تلك القبعات القشية الرخيصة |