Hasta ese momento, todas las fuentes de pantalla habían sido adaptadas de alguna fuente de impresión existente, por supuesto. | TED | إلحاقًا لهذه النقطة، جميع الخطوط على الشاشة قد تم تكييفها من قائمة سابقة من خطوط الطباعة. |
cuando la computadora no puede seguir a los gráficos necesita renderizar, a menudo ves un defecto llamado "desgarro de pantalla". | Open Subtitles | عندما لا يتمكن الحاسوب من مجاراة الصور التي يلزمهُ معالجتها فغالباً ما ترى خللاً يُسمَّى تمزُّق الشاشة |
Bueno, tu protector de pantalla solía ser una foto de mí y los niños, | Open Subtitles | حسنا الصورة التى كنت تضعها على الشاشة أصبحت أراها دائما أنا والأطفال |
Las películas producidas por los estudios cinematográficos de Ucrania componen el 1% del tiempo total de pantalla. | UN | وتمثل اﻷفلام التي تنتجها الاستديوهات الاوكرانية ١ في المائة من مجموع أوقات الشاشة. |
Si me venden un televisor de pantalla plana o me lo dan de regalo, será el mismo bien. | TED | اذا بعت تلفاز ذا شاشة مسطّحة أو أعطيتني واحدا كهدية، سيكون نفس السلعة. |
Puesto que las modalidades de pantalla tienen una resolución baja, se precisan funciones de aumento y de movimiento. | UN | ونظرا لكون نماذج العرض على الشاشة ذات درجة استبانة منخفضة، تدعو الحاجة إلى الاستعانة بعدسة تكبير وبوسائل للتنقل. |
7. La lista de verificación se estructura en diversos marcos de pantalla. | UN | 7- وقد هُيكلت القائمة المرجعية في عدّة أُطر على الشاشة. |
Las personas ciegas o con discapacidad visual pueden consultar el Diario, en francés y en inglés, en lectores de pantalla. | UN | والنسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة. |
Las personas ciegas o con discapacidad visual pueden consultar el Diario, en francés y en inglés, en lectores de pantalla. | UN | والنسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة. |
Tengan presente que las personas ciegas o con discapacidad visual pueden consultar el Diario, en francés y en inglés, en lectores de pantalla. | UN | والنسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة. |
Tengan presente que las personas ciegas o con discapacidad visual pueden consultar el Diario, en francés y en inglés, en lectores de pantalla. | UN | والنسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة. |
Tengan presente que las personas ciegas o con discapacidad visual pueden consultar el Diario, en francés y en inglés, en lectores de pantalla. | UN | والنسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة. |
Tengan presente que las personas ciegas o con discapacidad visual pueden consultar el Diario, en francés y en inglés, en lectores de pantalla. | UN | والنسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة. |
Tengan presente que las personas ciegas o con discapacidad visual pueden consultar el Diario, en francés y en inglés, en lectores de pantalla. | UN | والنسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة. |
Tengan presente que las personas ciegas o con discapacidad visual pueden consultar el Diario, en francés y en inglés, en lectores de pantalla. | UN | والنسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة. |
Tengan presente que las personas ciegas o con discapacidad visual pueden consultar el Diario, en francés y en inglés, en lectores de pantalla. | UN | والنسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة. |
Tengan presente que las personas invidentes o con discapacidad visual pueden consultar el Diario, en francés y en inglés, en lectores de pantalla. | UN | والنسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة. |
En otras palabras, los sueños podrían ser un protector de pantalla al azar que el cerebro enciende para no apagarse por completo. | TED | بمعنى آخر، أحلامك قد تكون شاشة عشوائية تنفذ تحول عقلك لذلك، هي لا تُغلق تماماً |
Es una captura de pantalla real de un proveedor de malware. | TED | هذه لقطة شاشة فعلية لبائع برمجيات خبيثة. |
¿Te arreglas bien con la casa, el Audi y la TV de pantalla plana? | Open Subtitles | وأنت تعبر موافقة في منزل بملايين الدولارات أودي و تليفزيون بشاشة مستوية ؟ |
Así que nos enviaron esta captura de pantalla con el autor en la id. de Microsoft Word. | TED | فأرسلوا لنا هذه اللقطة للشاشة مع الكاتب في رقم صفحة برنامج محرر مايكروسوفت. |
La asistencia humanitaria parece haber servido de pantalla al menos en un caso descubierto de tentativa de exportación de productos peligrosos de un país rico a un país pobre. | UN | ويبدو أن المساعدة اﻹنسانية قد استخدمت كغطاء في حالة واحدة على اﻷقل تم الكشف عنها لمحاولة تصدير منتجات خطرة من بلد غني إلى بلد فقير. |
Hay tres de pantalla plana por ahí tirados. Claro. | Open Subtitles | انا لدى حوالى 3 بشاشات فلات موجودين فى مكان ما بالداخل |
Lo último en máquinas de "karaoke" teles de pantalla grande tuviera un orgasmo... | Open Subtitles | ماكنة الكاريوكي الفاخرةِ تلفزيون بشاشةِ كبيرة... زبّدْ ملابسه الداخلية |
Esto no es sólo un sistema de pantalla múltiple. Tiene una conexión DS-3. | Open Subtitles | انه ليست فقط نظام متعدد الشاشات فلديها اتصال دى اس ثرى |