ويكيبيديا

    "de partidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأحزاب
        
    • للأحزاب
        
    • أحزاب
        
    • المتعلق بالأحزاب
        
    • لأحزاب
        
    • الحزبي
        
    • الخاص بالأحزاب
        
    • أحزابا
        
    • حزبي
        
    • والأحزاب
        
    • مباريات
        
    • عن اللعب
        
    • المتعلقة بالأحزاب
        
    • المعني بالأحزاب
        
    • حزبا
        
    Gran número de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil se adhirieron al acuerdo. UN وقد انضم إلى هذا الاتفاق عدد كبير من الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني.
    Sin embargo, transcurrido el período de transición, todos esos dirigentes y miembros de partidos políticos pueden, en teoría, ser enjuiciados. UN ومع ذلك فبعد انقضاء الفترة الانتقالية، يجوز، من الناحية النظريـة، مقاضاة جميع أولئك القادة وأعضاء الأحزاب السياسية.
    :: Asesoramiento sobre políticas a la Comisión de Registro de partidos Políticos para la elaboración de un código de conducta para los partidos políticos UN :: إسداء المشورة في مجال السياسة العامة إلى لجنة تسجيل الأحزاب السياسية من أجل وضع مدونة لقواعد سلوك الأحزاب السياسية
    :: Al igual que en 2012, a lo largo de 2013 el Gobierno prohibió u obstaculizó diversas reuniones de partidos políticos. UN :: كما حدث في عام 2012، حظرت الحكومة أو عرقلت انعقاد اجتماعات متنوعة للأحزاب السياسية طوال عام 2013.
    Para el Gobernador de Sud Kivu, la sociedad civil es una agrupación de partidos políticos extremistas. UN ويرى حاكم جنوب كيفو أن المجتمع المدني هو عبارة عن تجمع للأحزاب السياسية المتطرفة.
    En el Parlamento no hay representación de partidos políticos oficiales, y sus miembros se eligen cada cuatro años. UN ولا توجد أحزاب سياسية رسمية ممثلة في مجلس النواب، وينتخب الأعضاء مرة كل أربع سنوات.
    También deberá reforzarse la capacidad de mediación de la Comisión de inscripción de partidos políticos. UN وسيكون من الضروري أيضا تعزيز قدرة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية على القيام بالوساطة.
    Tanto la Comisión Electoral Nacional como la Comisión de Inscripción de partidos Políticos necesitan el apoyo constante de la Comisión. UN ولجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية كلاهما بحاجة إلى دعم مستمر من جانب لجنة بناء السلام.
    No obstante, el número de partidos políticos, asociaciones y cooperativas sigue aumentando. UN غير أن عدد الأحزاب السياسية والجمعيات والتعاونيات ما زال يرتفع.
    Posteriormente, en 2005, el Parlamento votó a favor y permitió el registro de partidos políticos. UN وبعد ذلك في العام ٢٠٠٥، صوّت البرلمان لصالح تسجيل الأحزاب السياسية والسماح بذلك.
    Se aprobó una ley por la cual se autoriza el establecimiento de partidos, en el marco de la cual se formaron 15 nuevos partidos políticos. UN فقد تم إصدار مرسوم تشريعي ينص على حرية إنشاء الأحزاب قُدمت بموجبه وثائق ترخيص لما يزيد على 15 حزباً سياسيا جديدا.
    167. De las 18 nuevas denuncias, la mayoría de las cuales se refieren a desapariciones que presuntamente ocurrieron entre 1991 y 1996, siete se refieren a personas que presuntamente son miembros o parientes de miembros de partidos religiosos. UN وتتعلق سبع حالات من الـ 18 حالة المبلغ عنها حديثا، والتي يقال أن معظمها وقع بين عامي 1991 و1996، بأشخاص يُدّعى أنهم أعضاء في أحزاب سياسية دينية أو أقارب لأعضاء في هذه الأحزاب.
    ii) El Presidente del FLNKS y los dirigentes de partidos más pequeños que propugnaban la independencia; UN `2 ' رئيس جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني وقادة الأحزاب الصغيرة المؤيدة للاستقلال.
    :: La mujer tiene más probabilidades de ser candidata elegible de partidos que han establecido comités de selección o de candidatos y que elaboran un perfil. UN :: من الأرجح أن تصبح النساء مرشحات يمكن انتخابهن عن الأحزاب التي أنشأت لجانا للمرشحات أو للإنتقاء ووضعت مواصفات.
    Para el Gobernador de Sud Kivu, la sociedad civil es una agrupación de partidos políticos extremistas, cuyo financiamiento es para los servicios secretos de Kinshasa. UN ويرى حاكم جنوب كيفو أن المجتمع المدني هو تجمع من الأحزاب السياسية المتطرفة التي تمولها أجهزة كينشاسا السرية.
    No hay comisión electoral, leyes electorales ni leyes de partidos políticos. UN ولا توجد هناك لجنة انتخابية ولا قانون انتخابي أو قانون للأحزاب السياسية.
    Pese a esas circunstancias, la Comisión Electoral Nacional promulgó la ley de partidos políticos, y el proyecto de Constitución establece el principio de la representación proporcional. UN غير أن اللجنة الانتخابية الوطنية سنّت قانونا للأحزاب السياسية، وتنص مسودة الدستور على مبدأ التمثيل النسبي.
    Dentro de poco ese dispositivo se complementará con una nueva ley de partidos políticos. UN ومن المنتظر أن تستكمل هذه النصوص بقانون جديد للأحزاب السياسية.
    La UPFA participó con éxito en las elecciones en el marco de una alianza de partidos que incluía al TMVP. UN وخاض الحزب المذكور هذه الانتخابات بنجاح في ائتلاف مع أحزاب أخرى شملت فصيل تاميل ماكال فيدوتالاي بوليكال.
    Su delegación deplora que millones de personas sean objeto de ataques de partidos políticos, movimientos y grupos extremistas. UN وأفاد بإن وفده يأسف أن يُستهدف ملايين الأشخاص من جانب أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة.
    La Ley de partidos políticos se ha modificado y perfeccionado en cuatro ocasiones desde 1999. UN وقد جرى تعديل القانون المتعلق بالأحزاب السياسية وتحسينه أربع مرات منذ 1999.
    Convergencia Democrática, que es una coalición de partidos políticos, es la principal entidad opositora. UN والتقارب الديمقراطي، وهو تحالف لأحزاب سياسية، هو الجهة الفاعلة الأساسية في المعارضة.
    El sistema de partidos de Kirguistán se halla en etapa de formación y no está orientado a la promoción de la mujer. UN ولا يزال النظام الحزبي في قيرغيزستان في مرحلة التكوين وهو لهذا غير مهيأ لتحقيق النهوض بالمرأة.
    Los partidos políticos se rigen por el Acta Constitucional de Transición y la ley de partidos políticos. UN ويُنظم أنشطة هذه الأحزاب القانون الدستوري للفترة الانتقالية والقانون الخاص بالأحزاب السياسية.
    Mi Gobierno desarrolla iniciativas en materia de derechos humanos con el fortalecimiento de la libertad de prensa, la creación de partidos políticos y de asociaciones de la sociedad civil. UN وحكومتي تعد مبادرات في مجال حقوق الانسان وتشجع حرية الصحافة وتنشىء أحزابا سياسية ومنظمات مدنية.
    Observando que por primera vez se ha constituido en el Territorio un partido político y que posteriormente surgió un sistema de partidos en el Territorio, UN إذ تلاحظ إنشاء حزب سياسي لأول مرة في الإقليم وما نتج عن ذلك من ظهور نظام حزبي في الإقليم،
    La Dependencia consta de tres equipos que investigan los crímenes presuntamente cometidos por funcionarios del Gobierno y miembros de partidos políticos. UN وتتكون الوحدة من ثلاثة أفرقة تحقق في الجرائم المنسوبة إلى الحكومة والأحزاب السياسية.
    En la Declaración, el Parlamento Europeo reconoció los graves incidentes de racismo que habían ocurrido con ocasión de partidos de fútbol en Europa, consideró que los futbolistas, como otros trabajadores, tenían derecho a trabajar en un medio libre de racismo, tal como lo establecía la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas. UN وفي الإعلان، اعترف البرلمان الأوروبي بالحوادث الجسيمة المتعلقة بالعنصرية التي وقعت خلال مباريات كرة القدم في مختلف أنحاء أوروبا، ملاحظا أن لاعبي كرة القدم، مثل غيرهم من العاملين، لهم الحق في بيئة عمل خالية من العنصرية، على النحو الوارد في الاجتهاد القضائي لمحكمة العدل للجماعات الأوروبية.
    También desea felicitarla por haber aprobado una enmienda de su código disciplinario en virtud de la cual se autoriza la imposición de sanciones más rigurosas por los incidentes de carácter racista, sanciones que pueden ir desde la suspensión de partidos hasta la pérdida de puntos o la descalificación del equipo. UN ويود أيضا تهنئته على اعتماد التعديل المدخل على مدونته للأحكام التأديبية، الذي أقرت بموجبه تدابير رامية إلى فرض عقوبات أشد صرامة على مرتكبي الحوادث ذات الطابع العنصري، تتراوح بين الإيقاف عن اللعب وخصم النقاط أو إقصاء الفريق.
    Las leyes relativas a los partidos políticos y al movimiento asociativo han permitido la aparición de partidos políticos y organizaciones no gubernamentales que intervienen en todos los ámbitos, en particular en el de la protección de los derechos de la mujer, la salud maternoinfantil y la protección de la mujer en situación difícil. UN سمحت القوانين المتعلقة بالأحزاب السياسية والحركة الجمعياتية بظهور أحزاب سياسية ومنظمات غير حكومية ناشطة في جميع الميادين ولاسيما ميدان حماية حقوق المرأة، وصحة الأم والطفل، وحماية النساء في حالة عسر.
    Los partidos políticos son órganos autónomos e independientes, cuyas actividades se rigen por la Ley de partidos políticos de la República Kirguisa. UN والأحزاب السياسية هيئات منفصلة ومستقلة ينظم أنشطتها قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالأحزاب السياسية.
    Esta política en nada obstaculizaba la formación de partidos políticos que alcanzaban el número de 17 en el Senegal. UN وهذه السياسة لا تعوق بأي حال من اﻷحوال إنشاء اﻷحزاب السياسية، التي يبلغ عددها اﻵن في السنغال ٧١ حزبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد