ويكيبيديا

    "de pastores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرعاة
        
    • رعاة
        
    • الرعوية
        
    • للرعاة
        
    • رعي
        
    • القساوسة
        
    • رعوية
        
    • الرعوي
        
    • من المزارعين
        
    • لرعاة الرنة
        
    • قسس
        
    El Comité de pastores de Sallivaara ya dispone de un matadero moderno, y el Comité de pastores de Lappi tiene planes de construir uno parecido. UN ويتوفر بالفعل لدى لجنة رعاة ساليفارا مسلخ عصري، كما وضعت لجنة الرعاة اللابيين خططا ﻹقامة مسلخ مماثل.
    Por consiguiente, la ganadería moderna del reno dirigida por los comités de pastores deja muy poco margen para los pastores independientes que trabajan por cuenta propia. UN وهكذا، لا تترك تربية الرنة الحديثة التي تديرها لجان الرعاة مجالا للرعاة اﻷفراد العاملين لحسابهم.
    El límite entre los municipios de Sodankylä e Inari divide hoy esta zona silvestre en dos partes, cada una a cargo de un Comité de pastores. UN وتقسم اﻵن الحدود الفاصلة بين بلديتي سودانكيلا وإيناري هذه المنطقة البرية على لجنتي رعاة منفصلتين.
    Se están fortaleciendo en el Sahel las asociaciones de pastores y de regantes. UN ويتعزز دور الرابطات الرعوية ورابطات مياه الري في منطقة السهل.
    Se incorporará a las comunidades de mujeres y de pastores a las actividades del programa UN سيجري إدماج النساء والمجتمعات المحلية الرعوية في صميم أنشطة المشروع
    Debería prestarse atención especial a la protección de los derechos de propiedad de las mujeres y los grupos de pastores y nómadas que viven en las zonas rurales; UN كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لحماية حقوق ملكية النساء وفئتي الرعاة والرحل المقيمين في المناطق الريفية؛
    Debería prestarse atención especial a la protección de los derechos de propiedad de las mujeres y los grupos de pastores y nómadas que viven en las zonas rurales; UN كما ينبغي ايلاء اهتمام خاص لحماية حقوق ملكية النساء وفئتي الرعاة والرحل المقيمين في المناطق الريفية؛
    El Comité de pastores Muotkatunturi no hizo ninguna declaración en contra del Servicio. UN ولم تصدر لجنة الرعاة أي بيانات موجهة ضد الدائرة.
    El Estado Parte y el Comité de pastores han mantenido vínculos permanentes de negociación, en un marco en el que se conjugan los intereses de la silvicultura y de la cría de renos. UN وقد كانت بين الدولة الطرف ولجنة الرعاة حلقات تفاوض مستمرة في إطار تتوافق فيه مصالح الحراجة وتربية الرنة.
    En tales circunstancias, las zonas de pastoreo invernal adecuadas son un recurso realmente esencial, que determina la amplitud de las reducciones del número de renos pertenecientes a cada comité de pastores. UN وفي هذه الحالة أصبحت مناطق الرعي الشتوي المناسبة موردا حيويا بالفعل، اﻷمر الذي يحدد مقدار التخفيضات في أعداد الرنة التي تخص كل لجنة من لجان الرعاة.
    Jennifer Koinante, Grupo de pastores masai, Kenya UN جينيفر كوينانتي، جماعات الرعاة من قبائل الماساي، كينيا
    Los autores afirman que prácticamente el 40% de los renos propiedad del Comité de pastores Muotkatunturi pasta durante el invierno en las tierras objeto de controversia. UN ويؤكد الشاكون أن نحو ٤٠ في المائة من مجموع أعداد الرنة المملوكة للجنة رعاة موتكاتونتوري تتغذى على اﻷراضي المتنازع عليها خلال الشتاء.
    El Servicio ha permanecido en contacto constante con el Comité de pastores Muotkatunturi, del que son miembros los autores. UN وقد ظلت دائرة خدمات الغابات والمتنزهات الوطنية على اتصال مستمر مع لجنة رعاة مونكاتونتوري. والشاكون أعضاء فيها.
    Como mucho, se informó de los planes al presidente del Comité de pastores Muotkatunturi. UN ومبلغ ما حدث أن رئيس لجنة رعاة موتكاتونتوري أعلم بخطط القطع.
    La FPNUL constató también varias pequeñas violaciones sobre el terreno en la Línea, sobre todo por parte de pastores libaneses. UN وسجلت قوة الأمم المتحدة أيضا عددا من الانتهاكات البرية الطفيفة للخط، لا سيما من جانب رعاة الماشية اللبنانيين.
    La FPNUL registró varias pequeñas violaciones terrestres de la Línea, sobre todo por parte de pastores libaneses en la zona agrícola de Shab ' a y Ghajar. UN وسجلت القوة عددا من الانتهاكات البرية البسيطة للخط من لدن رعاة الماشية اللبنانيين أساسا في منطقتي مزارع شبعا وغجر.
    Las comunidades de pastores se han visto obligadas a mantener fuerzas de defensa para proteger el ganado. UN وبالتالي، اضطرت المجتمعات المحلية الرعوية إلى الاحتفاظ بقوات دفاعية لحماية الماشية.
    Asistencia a la enseñanza primaria en zonas vulnerables a sequías y zonas de pastores nómadas UN دعم التعليم الابتدائي في المناطق المعرضة للجفاف والمناطق الرعوية
    Es más probable que los agricultores de subsistencia y las comunidades de pastores emigren durante períodos de sequía ya que no disponen de fuentes alternativas de alimentos y forraje. UN فمزارعو الكفاف والمجتمعات الرعوية أكثر عرضة للهجرة خلال فترات الجفاف لأنه ليس لديهم مصادر أغذية وأعلاف بديلة.
    Esas milicias son fuerzas irregulares cuyos principales integrantes suelen estar vinculados a grupos étnicos de pastores de camellos que carecen de tierra. UN فالجنجويد قوات غير نظامية كثيرا ما تتصل عناصرها الأساسية بطوائف عرقية من غير ملاك الأراضي تعيش على رعي الإبل.
    Muy pocas veces se autoriza la ordenación de pastores, que las autoridades quiere supervisar. UN ونادراً ما يسمح برسامة القساوسة التي تريد السلطات الإشراف عليها.
    Esta es la situación, por ejemplo, de muchas comunidades de pastores. UN وهذا مثلاً هو الحال في مجموعات رعوية كثيرة.
    Fortalecimiento de la capacidad y afirmación de los conocimientos culturales tradicionales de la comunidad de pastores de las peuls y woodabe UN تعزيز القدرات وتأكيد المعارف التقليدية الثقافية لأبناء مجتمع بولوز ووادابي الرعوي المحلي
    Hay un grupo de pastores, pastores ingleses, que comparten un prado común donde pastan sus ovejas. TED لديك مجموعة من المزارعين -- مزارعون بريطانيون -- يتقاسمون أرضا مشتركة لترعى بها أغنامهم.
    La comunicación está respaldada por la Asamblea Sami, el Consejo de Cría del Reno y la Asociación Sami de pastores de Renos de Noruega. UN ٢-١8 ويؤيد البلاغ الجمعية الصامية ومجلس تربية حيوانات الرنة والرابطة النرويجية لرعاة الرنة الصاميين.
    Por último, se reunió en privado con las Sras. Batoul Vaferi, Maryam Shabazpour y Farahnaz Anami, condenadas por el asesinato de pastores protestantes y encarceladas en la prisión de Evin. UN وأخيرا تحدث المقرر الخاص، على حدة، مع السيدات بتول وافري، ومريم شبزبور، وفرحناز أنامي، المحكوم عليهن بتهمة قتل قسس والمحتجزات في سجن أيوين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد