¿Quién soy yo para contar esta historia, como en esta historia de Patrick? | TED | من أكونُ أنا لأروي لكم هذه القصة، أي قصة باتريك هذه؟ |
Su familia, su trabajo, su fútbol. Ésa es la vida de Patrick. | Open Subtitles | عائلته , عمله , كرة القدم ,هذه هي حياه باتريك |
Investiga toda admisión por agotamiento inmediatamente posterior a la muerte de Patrick Cavanaugh. | Open Subtitles | ابحثي عن اي ادخالات بسبب الارهاق متبوعة فورا بموت باتريك كافانو |
Investiga toda admisión por agotamiento inmediatamente posterior a la muerte de Patrick Cavanaugh. | Open Subtitles | ابحثي عن اي ادخالات بسبب الارهاق متبوعة فورا بموت باتريك كافانو |
La madre de Patrick Broadbent dejó una sola rosa en su homenaje. | Open Subtitles | باتريك برودبنت الام تركت وردة صفراء واحدة في حفله التأبيني |
Sammy subido un clip desde el teléfono de Patrick en su ordenador portátil. | Open Subtitles | السماح سامي الفيلم على جهاز الكمبيوتر الخاص بك من هاتفك باتريك. |
Las preguntas pendientes acerca del asesinato de Patrick Finucane demuestran la necesidad de una investigación judicial independiente. | UN | أما المسائل المتبقية التي تكتنف جريمة قتل باتريك فونيكين فتبيّن ضرورة اجراء تحقيق قضائي مستقل بهذا الصدد. |
También reiteró su anterior llamamiento a que una comisión judicial independiente investigara el asesinato de Patrick Finucane. | UN | وكرر المقرر الخاص التأكيد على طلبه السابق بأن تتولى لجنة قضائية مستقلة التحقيق في اغتيال باتريك فينوكين. |
El Relator Especial expresó su preocupación por el asesinato de Patrick Finucane y reiteró su solicitud de que se realizara una encuesta pública independiente. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن انشغاله بخصوص قتل باتريك فينوكين وكرر نداءه بإجراء تحقيق عمومي مستقل. |
Exposición de Patrick Hayford, Director de la Oficina del Asesor Especial para África | UN | إحاطة من باتريك هايفورد، مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
Algo sobre este lenguaje, su amor, su anhelo, su voz, reavivó el deseo de Patrick de escribir. | TED | هنالك شيء ما حيال هذه اللغة، ربما صوتها أو الحنين والحب الموجودان بها، بعثَ في باتريك الرغبة في الكتابة. |
". Quiero cerrar con algunas de mis líneas favoritas de las cartas de Patrick a su hija. | TED | أودُ أن أختم ببعض الاقتباسات المفضلة لدي من خطابات باتريك لابنته. |
Dejaré de tratar de salvar al mundo. Esta noche vamos a celebrar el nombramiento de Patrick Dowling. | Open Subtitles | الليلة نحن نحتفل باتريك داولينغ بمناسبة التعيين |
- Háblanos de Patrick Donleavy. | Open Subtitles | أخبرنا عن باتريك دونليفي . حسنآ، موكلي لا يوجد لديه المعرفة |
Me preguntó lo que sabía de Patrick Scott, no lo que dijo el jurado. | Open Subtitles | لقد سألتني ماذا أعرف عن باتريك ولم تسألني ماذا ظن المحلفون |
Bien, "Marinero" tiene una serie de antenas estiradas bajo el borde de la propiedad de Patrick Crump. | Open Subtitles | حسنا، بحّار عنده إمتداد صفّ لامس تحت حافة ملكية باتريك كرومب. |
¿Estabas en el apartamento de Patrick Bateman la noche que mató a Clara? | Open Subtitles | كنت فى شقة باتريك بات مان فى الليله التى قتل فيها كلارا |
Cuando sepas algo de Patrick, avísame. | Open Subtitles | عندما تسمعين او تعرفي شئ عن باتريك , فقط اخبريني |
Los hábitos románticos de Patrick son un poco más embarazosos que los míos. | Open Subtitles | اتعلمين, عادات باتريك العاطفيه اكثر احراجاً من عاداتي |
Estamos reposicionando a la familia como... fresca... a la moda... para la campaña de Patrick. Una idiotez. | Open Subtitles | يجب أن نعد العائلة لتكون طبيعيه ومستعده قبل حملة باتريك |
Yo me ocuparé del instituto Bevan y de Patrick Broadbent. | Open Subtitles | أنا سآخذ كليّة بيفان وباتريك برودبنت |