ويكيبيديا

    "de paz árabe aprobada por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلام العربية التي اعتمدها
        
    • السلام العربية التي اعتمدتها
        
    La resolución 57/110 también acoge con satisfacción la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, celebrado en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002. UN والقرار 57/110 يرحب أيضا بمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002.
    Sobre esa base, los países árabes han aceptado por unanimidad la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por el Consejo en la Cumbre de la Liga de los Estados Árabes en su 14° periodo de sesiones, celebrado en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002. UN وعلى هذا الأساس أقرت الدول العربية بالإجماع، مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة على مستوى القمة في بيروت يومي 27 و 28 آذار/مارس 2002.
    La Iniciativa de Paz Árabe, aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes y la Organización de Cooperación Islámica, demuestra que los países árabes y musulmanes están dispuestos a reconocer a Israel si este acepta esa solución y pone fin al sufrimiento de los refugiados palestinos. UN وقد برهنت مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الإسلامي على استعداد البلدان العربية والإسلامية للاعتراف بإسرائيل إذا قبلت بهذا الحل وأنهت معاناة اللاجئين الفلسطينيين.
    3. Acoge con satisfacción la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, celebrado en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002; UN 3 - ترحب بمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()؛
    La Reunión examinó la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por la 14ª Conferencia en la Cumbre de la Liga de los Estados Árabes, celebrada en marzo de 2002 en Beirut. UN 8 - تبني مبادرة السلام العربية التي اعتمدتها القمة العربية الرابعة عشر التي انعقدت في آذار/مارس 2002 في بيروت.
    3. Acoge con beneplácito la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14º período de sesiones, celebrado en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002; UN 3 - ترحب بمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة التي عقدت في بيروت يومي 27 و 28 آذار/مارس 2002()؛
    En este sentido, los Ministros subrayaron la continua importancia de la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por la Cumbre Árabe celebrada en Beirut, en marzo de 2002, haciendo énfasis en la importancia del reciente llamamiento lanzado por la Cumbre Árabe en Jartum en marzo de 2006, a fin de revitalizar la Iniciativa de Paz Árabe, y exhortaron a que se realizaran todos los esfuerzos necesarios en esa dirección. UN وفي هذا الصدد، أكد الوزراء على أن مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مؤتمر القمة العربية ببيروت في آذار/مارس 2002 ما زالت صالحة، وشددوا على أهمية الدعوة الأخيرة التي أصدرها في آذار/مارس 2006 مؤتمر القمة العربية بالخرطوم لإنعاش مبادرة السلام العربية، ودعوا إلى بذل كافة الجهود اللازمة في هذا الصدد.
    3. Acoge con beneplácito la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, celebrado en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002; UN 3 - ترحب بمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة التي عقدت في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()؛
    También se deben tener en cuenta los esfuerzos y sugerencias de otros organismos, tales como el Cuarteto y su hoja de ruta, la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en Beirut, en marzo de 2002, y los entendimientos de Sharm el-Sheikh, que claman por su inmediata aplicación. UN كما يجب أن تؤخذ في الاعتبار جهود ومقترحات الهيئات الأخرى مثل المجموعة الرباعية وخارطة الطريق التي ترعاها، ومبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس الجامعة العربية في بيروت في آذار/مارس 2002 واتفاق شرم الشيخ الذي يدعو للتطبيق الفوري.
    Recordando además la Iniciativa de Paz Árabe, aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, que se celebró en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Recordando además la Iniciativa de Paz Árabe, aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, que se celebró en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Acogiendo favorablemente la Iniciativa de Paz Árabe, aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, que se celebró en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002, UN وإذ ترحب بمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Recordando además la Iniciativa de Paz Árabe, aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, que se celebró en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Recordando además la Iniciativa de Paz Árabe, aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, que se celebró en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Recordando además la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, que se celebró en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Recordando además la Iniciativa de Paz Árabe, aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, que se celebró en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Recordando además la Iniciativa de Paz Árabe, aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, que se celebró en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Recordando la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, que se celebró en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002, UN وإذ تشير إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Recordando la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes en su 14° período de sesiones, que se celebró en Beirut los días 27 y 28 de marzo de 2002 UN وإذ تشير إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة التي عقدت في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002(
    También exigieron a Israel que se retirase por completo del Golán sirio ocupado hasta las fronteras del 4 de junio de 1967 de conformidad con las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, el principio de tierra por paz, las condiciones establecidas en la Conferencia de Paz de Madrid y la Iniciativa de Paz Árabe, aprobada por la Conferencia Árabe en la Cumbre celebrada en Beirut el 28 de marzo de 2002. UN كما طالب إسرائيل بالانسحاب الكامل من الجولان السوري المحتل إلى حدود الرابع من حزيران/يونيه 1967 وفقا لقراري مجلس الأمن 242 (1976) و 338 (1973) ومبدأ الأرض مقابل السلام ومرجعية مؤتمر مدريد للسلام ومبادرة السلام العربية) التي اعتمدتها القمة العربية في بيروت في 28 آذار/مارس 2002.
    También exigimos que Israel se retire completamente del Golán sirio ocupado hasta la frontera existente el 4 de junio de 1967 de conformidad con las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973), el principio de tierra por paz, el mandato de la Conferencia de Paz de Madrid y la Iniciativa de Paz Árabe aprobada por la Cumbre Árabe celebrada en Beirut el 28 de marzo de 2002. UN كما نطالب بانسحاب إسرائيل الكامل من الجولان السوري المحتل إلى حدود الرابع من حزيران/يونيه 1967 وفقاً لقـراري مجلس الأمن رقمي 242 (1967) و 338 (1973) ومبدأ الأرض مقابل السلام ومرجعية مؤتمر مدريد للسلام ومبادرة السلام العربية التي اعتمدتها القمة العربية في بيروت في 28 آذار/مارس 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد