ويكيبيديا

    "de paz de sierra leona" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلام في سيراليون
        
    • السلام بسيراليون
        
    Es indispensable que la Misión, bajo la dirección del Representante Especial, pueda seguir prestando asistencia eficaz al proceso de paz de Sierra Leona. UN ومن اﻷهمية بمكان أن تظل البعثة، بقيادة ممثلي الخاص، في وضع يسمح لها بتقديم مساعدة فعالة لعملية السلام في سيراليون.
    En el curso de esa reunión, se analizó la cuestión del proceso de paz de Sierra Leona. UN وقد نوقشت في هذا الاجتماع مسألة عملية السلام في سيراليون.
    El proceso de paz de Sierra Leona es el resultado tangible de ello. UN وتعتبر عملية السلام في سيراليون إحدى النتائج الملموسة لهذه الجهود.
    En los últimos meses se han consolidado aún más los avances realizados en el proceso de paz de Sierra Leona. UN ازداد في الأشهر الأخيرة ترسخ التقدم المحرز في تنفيذ عملية السلام في سيراليون.
    La presencia de los jefes del FRU y el CRFA en Freetown sin duda impulsará el proceso de paz de Sierra Leona. UN ووجود قادة الجبهة الثورية المتحدة والمجلس الثوري للقوات المسلحة في فريتاون سيدفع، دون شك، بعملية السلام في سيراليون إلى اﻷمام.
    Es importante que la capacidad militar y la actitud de la UNAMSIL disuadan de cualquier intento de hacer fracasar el proceso de paz de Sierra Leona. UN ومن المهم أن تكون البعثة قادرة، من خلال قدراتها العسكرية ووضعها، على ردع أي محاولة لتحويل مسار عملية السلام في سيراليون.
    La Misión ha propuesto que esa aeronave pueda también ser utilizada con carácter reembolsable por personal de otros organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y otros participantes en el proceso de paz de Sierra Leona. UN واقترحت البعثة أن يتاح لوكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الأطراف المشاركة في عملية السلام في سيراليون استخدام هذه الطائرة على أساس تسديد الكلفة.
    El proceso de paz de Sierra Leona ha llegado a una encrucijada importante. UN 86 - وصلت عملية السلام في سيراليون إلى منعطف هام.
    El compromiso de Liberia en el proceso de paz de Sierra Leona se ha desarrollado siempre en el marco de un Plan de Paz de la CEDEAO, en colaboración con las Naciones Unidas. UN واشتراك ليبريا في عملية السلام في سيراليون يتم في إطار خطة سلام أعدتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالاشتراك مع الأمم المتحدة.
    En el período que se examina hubo progresos alentadores en el proceso de paz de Sierra Leona. UN 2 - استمرت عملية السلام في سيراليون في إحراز تقدم مشجع خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Los miembros del Consejo observaron que el proceso de paz de Sierra Leona estaba a punto de entrar en una etapa decisiva, al desplazarse la UNAMSIL y el Gobierno hacia zonas productoras de diamantes. UN ولاحظ أعضاء المجلس أن عملية السلام في سيراليون على وشك الدخول في مرحلة حاسمة حيث أن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والحكومة بدأتا الدخول إلى المناطق المنتجة للماس.
    Cabe recordar que estos objetivos prioritarios constituyen, de hecho, una parte fundamental de las cuestiones que en los Acuerdos de Lomé y Abuja se consideraron decisivas para el éxito del proceso de paz de Sierra Leona. UN ويجدر التذكير بأن هذه الأولويات تشكل، في الواقع، جزءا رئيسيا من المسائل المحددة في اتفاقي لومي وأبوجا باعتبارها مسائل حاسمة لنجاح عملية السلام في سيراليون.
    1.1.3 Participación de los Estados miembros de la Unión del Río Mano y de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) en el proceso de paz de Sierra Leona UN 1-1-3 اشتراك البلدان الأعضاء في اتحاد نهر مانو وفي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عملية السلام في سيراليون
    El proceso de paz de Sierra Leona ha continuado avanzando sobre bases firmes y en Guinea-Bissau reinan de nuevo la seguridad y la estabilidad. UN 26 - تمضي عملية السلام في سيراليون قُدُما، وأعيد إحلال الأمن والاستقرار في غينيا - بيساو.
    Seminario Internacional sobre consolidación de la paz después de los conflictos y experiencia adquirida en materia de control nacional en el proceso de paz de Sierra Leona UN حلقة دراسية دولية: بناء السلام بعد انتهاء الصراع و " الملكية " الوطنية الدروس المستفادة من عملية السلام في سيراليون
    Seminario Internacional sobre consolidación de la paz después de los conflictos y experiencia adquirida en materia de control nacional en el proceso de paz de Sierra Leona UN حلقة دراسية دولية: بناء السلام بعد انتهاء الصراع و " الملكية " الوطنية الدروس المستفادة من عملية السلام في سيراليون
    Los participantes acogieron con beneplácito el avance hacia la democracia, mediante la celebración de elecciones en Benin y en Sierra Leona, e instaron a las partes en el proceso de paz de Sierra Leona a que redoblaran sus esfuerzos en ese sentido. UN ٦ - ورحب المجتمعون بمسيرة الديمقراطية التي تبدت في إجراء الانتخابات في بنن وسيراليون، ودعوا اﻷطراف المعنية بعملية السلام في سيراليون إلى مضاعفة جهودها.
    Querría también expresar mi reconocimiento por la importante participación de líderes de la región en el proceso de paz de Sierra Leona y alentarles a que siguieran apoyando los intentos del Gobierno de Sierra Leona, de la comunidad internacional y de otros interesados por instituir la paz en el país. UN ٣٧ - وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للمشاركة الهامة لزعماء المنطقة في عملية السلام في سيراليون وأود أن أشجعهم على مواصلة تقديم الدعم للجهود التي تبذلها حكومة سيراليون، والمجتمع الدولي، وغيرهم من أصحاب المصلحة ﻹحلال السلام في هذا البلد الذي ابتلي بالمصائب.
    Observando que el cambio de circunstancias en Liberia, especialmente la salida del ex Presidente Charles Taylor y la formación del Gobierno Nacional de Transición de Liberia, y que los progresos alcanzados en el proceso de paz de Sierra Leona requieren que su determinación de actuar en virtud del Capítulo VII se revise a fin de reflejar dicho cambio de circunstancias, UN وإذ يلاحظ أن الظروف المتغيرة في ليبريا، وخاصة رحيل الرئيس الأسبق تشارلز تايلور وتشكيل الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا، والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون يقتضيان مراجعة قرار المجلس التصرف بموجب الفصل السابع بشكل يعكس تغير هذه الظروف،
    Observando que el cambio de circunstancias en Liberia, especialmente la salida del ex Presidente Charles Taylor y la formación del Gobierno Nacional de Transición de Liberia, y que los progresos alcanzados en el proceso de paz de Sierra Leona requieren que su determinación de actuar en virtud del Capítulo VII se revise a fin de reflejar dicho cambio de circunstancias, UN وإذ يلاحظ أن الظروف المتغيرة في ليبريا، وخاصة رحيل الرئيس الأسبق تشارلز تايلور وتشكيل الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا، والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون يقتضيان مراجعة قرار المجلس التصرف بموجب الفصل السابع بشكل يعكس تغير هذه الظروف،
    El Mecanismo acogió con beneplácito los progresos logrados en el proceso de paz de Sierra Leona, pero se expresó inquietud por que los recursos y las oportunidades inadecuados con que se cuenta para la reintegración de los combatientes desarmados podrían poner en peligro a las próximas elecciones. UN وقد رحبت الآلية بالتقدم المحرز في عملية السلام بسيراليون بيد أنها أعربت عن القلق من أن عدم كفاية الموارد والفرص المتاحة لإعادة إدماج المحاربين المنزوعة أسلحتهم يمكن أن يهدد الانتخابات المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد