Tengo el honor de transmitirle el Plan de paz entre Georgia y Osetia Meridional preparado por el Gobierno de Georgia (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم خطة السلام بين جورجيا وأوسيتيا الجنوبية، والمـُـعدَّة من قـِـبـَل حكومة جورجيا. |
Plan de paz entre Georgia y Osetia Meridional | UN | خطـة السلام بين جورجيا وأوسيـتـيـا الجنوبيـة |
El proceso de paz entre Georgia y Abjasia sigue estando en un punto muerto. | UN | ٢ - لا تزال عملية السلم الجورجية - اﻷبخازية في حالة جمود. |
Las modalidades de cooperación entre las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, en su carácter de facilitador en el proceso de paz entre Georgia y Abjasia, merecen examinarse prontamente y esta cuestión se tratará con las autoridades rusas. | UN | إن طرائق التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الروسي، بصفته الوسيط في عملية السلام بين جورجيا وأبخازيا، تستحق المناقشة المبكرة وسوف تجرى متابعة هذا اﻷمر مع السلطات الروسية. |
Mi Representante Especial ha desplegado grandes esfuerzos por revigorizar el papel de las Naciones Unidas en el proceso de paz entre Georgia y Abjasia. | UN | ٣٠ - بذل ممثلي الخاص جهودا مضنية ﻹعادة تنشيط دور اﻷمم المتحدة في عملية السلام بين جورجيا وأبخازيا. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para dejar constancia de mi profundo reconocimiento por los esfuerzos incansables del Señor Boden para hacer avanzar el proceso de paz entre Georgia y Abjasia y por la forma dinámica en que ha dirigido la UNOMIG. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأسجل تقديري البالغ لما بذله السيد بودن من جهود دؤوبة لدفع عملية السلام بين جورجيا وأبخازيا، ولقيادته النشطة للبعثة. |
Para dar seguimiento a esas deliberaciones, tengo previsto organizar en el futuro cercano una reunión oficiosa de alto nivel de los Amigos en que se estudien posibles formas de avanzar en el proceso de paz entre Georgia y Abjasia. | UN | وأعتزم، على سبيل متابعة هذه المناقشات، العمل في المستقبل القريب على عقد اجتماع غير رسمي رفيع المستوى للأصدقاء لمناقشة السبل الممكنة لدفع عملية السلام بين جورجيا وأبخازيا قدما. |
En la región se han producido otros acontecimientos importantes que han influido directa o indirectamente en el proceso de paz entre Georgia y Abjasia. | UN | ٨ - وقد طرأ عدد من التطورات الهامة الأخرى في المنطقة تؤثر بصورة مباشرة أو غير مباشرة على عملية السلم الجورجية/اﻷبخازية. |