Informe del Secretario General sobre la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | تقرير الأمين العام عن منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
La Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur refuerza nuestros vínculos con las naciones hermanas de Africa. | UN | إن منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي توطد روابطنا مع الدول الافريقية الشقيقة. |
El proyecto de resolución tiene como patrocinadores a los Estados miembros de la Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur y a varias otras delegaciones. | UN | ومشروع القرار مقدم من الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي وعدد من الوفود اﻷخرى. |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
No quiero concluir sin expresar nuestro agradecimiento por el generoso ofrecimiento de Benin de ser anfitrión de la sexta reunión de alto nivel de la Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur. | UN | ولا يسعني أن أختتم كلامي دون الإعراب عن امتناننا للعرض السخي من بنن لاستضافة المؤتمر السادس الرفيع المستوى للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي. |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Informe del Secretario General sobre la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | تقرير الأمين العام عن منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
La Argentina entiende que los objetivos y el Plan de Acción de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur pueden constituir valiosos instrumentos en esas esferas. | UN | وتعتقد الأرجنتين أن أهداف خطة عمل منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي يمكن أن تكون أدوات قيمة في تلك المجالات. |
Informe del Secretario General sobre la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur y adición | UN | تقرير الأمين العام عن منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي وإضافة |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Sexta Reunión Ministerial de los Estados miembros de la Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | الاجتماع الوزاري السادس للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
DECLARACIÓN FINAL APROBADA EN LA TERCERA REUNIÓN DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA ZONA de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | اﻹعلان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي |
Al respecto, exhortamos a toda la comunidad internacional a que mantenga a la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur libre de armas nucleares. | UN | وفي هذا الصدد، نناشد المجتمع الدولي بكامله أن يبقي على منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي خالية من اﻷسلحة النووية. |
La zona de paz y cooperación del Atlántico Sur se originó en un momento de la guerra fría y del conflicto en el África meridional. | UN | لقد أنشئت منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي أصلا في وقت الحرب الباردة والصراع في الجنوب الافريقي. |
ZONA de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي |
ZONA de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي |
Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي |
El Comité Permanente de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur continuó funcionando como mecanismo oficial entre períodos de sesiones para la coordinación y para garantizar la continuidad del diálogo entre los países de la zona. | UN | وواصلت اللجنة الدائمة لمنطقة السلام والتعاون في جنوب الأطلسي عملها كآلية تنسيق رسمية فيما بين الدورات وسيلة لضمان استمرار الحوار بين بلدان المنطقة. |
37. Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | منطقة سلم وتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي |
Queremos edificar sobre la cooperación exitosa entre las naciones en el Atlántico Sur a fin de preservar a todo este océano para fines pacíficos, mediante la iniciativa de la “Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur”. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يتعزز التعاون الناجح بين اﻷمم في جنوب اﻷطلسي بغية المحافظة على هذا المحيط بأكمله للاستخدامات السلمية وذلك عن طريق المبادرة الخاصة بإنشاء منطقة سلم وتعاون في جنوب اﻷطلسي. |