ويكيبيديا

    "de paz y no violencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلام واللاعنف
        
    • للسلام واللاعنف
        
    • السلام ونبذ العنف
        
    • السلام وعدم العنف
        
    • السلام واللا عنف
        
    • السلام واللاّعنف
        
    • السلام ومنع العنف ضد
        
    • السلم واللاعنف من
        
    En ese contexto, respaldo la propuesta de designar a la primera década del próximo milenio decenio internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN وفي هذا السياق، أؤيد إعلان العقد اﻷول من اﻷلفية القادمة العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم.
    Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo UN العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
    Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo UN العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
    Somos fervientes partidarios de una cultura de paz y no violencia para nuestras futuras generaciones a fin de salvarlas del flagelo de la guerra. UN ونحن بمثابة معزز متحمس لثقافة السلام واللاعنف لأجيالنا المقبلة بغية إنقاذهم من ويلات الحرب.
    Este año nos encontramos a mediados del Decenio Internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN وهذا العام يصادف منتصف المدة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    El Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo ha suscitado y sigue suscitando gran interés en el Brasil. UN وقد ولّد العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، وما زال يولّد، اهتماما كبيرا في البرازيل.
    Jamaica está desempeñando su parte en programas escolares para promover una cultura de paz y no violencia. UN وتضطلع جامايكا بدورها عن طريق ما تقدمه من برامج في المدارس لتشجيع ثقافة السلام واللاعنف.
    En consecuencia apoyamos el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN ولهذا السبب نؤيد العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    En estos momentos ya hemos pasado la mitad de período del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN لقد اجتزنا الآن منتصف المدة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo (2001-2010) UN العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
    Este concepto sirvió de inspiración para el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, que concluirá en 2010. UN وكان هذا المفهوم مصدر إلهام للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، الذي سينتهي في عام 2010.
    La observancia del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo está llegando a su fin. UN لقد شارف الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم على الانتهاء.
    El Decenio internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo está llegando a su fin. UN والعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم يقترب من نهايته.
    El 2010 es el último año del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN عام 2010 هو السنة الأخيرة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Estos conceptos interdependientes deben contribuir a la formación de un nuevo enfoque para crear una cultura de paz y no violencia. UN وينبغي الاسترشاد بهذه المفاهيم المترابطة في رسم نهج جديد لبناء ثقافة السلام واللاعنف.
    Ha transcurrido un año desde el fin del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, en 2010. UN لقد انقضت سنة منذ نهاية العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، في عام 2010.
    Se organizaron en todo el mundo actos y proyectos en el marco del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN ونُظمت مناسبات وأقيمت مشاريع في جميع أنحاء العالم بمناسبة العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأجل أطفال العالم.
    La transformación de una cultura de guerra y violencia en una cultura de paz y no violencia está ya en marcha. UN ٥٢ - إن التحول من ثقافة الحرب والعنف إلى ثقافة السلام واللاعنف هو حالة قائمة فعلا.
    Habría que examinar la posibilidad de una declaración de un año y un decenio dedicados a una cultura de paz y no violencia. UN ٩٠١ - وسيولى الاعتبار ﻹعلان سنة وعقد يكرسان لثقافة السلام واللاعنف.
    Es en el amor a Dios y a nuestros semejantes que encontraremos la fuerza necesaria para luchar firmemente en pro de una cultura de paz y no violencia. UN وسنستمد القوة من أجل الكفاح المستميت لإقامة ثقافة للسلام واللاعنف من محبة الله ومحبة جيراننا.
    Se establecieron programas para capacitar a los maestros sobre cómo educar para instaurar una cultura de paz y no violencia, y se ofreció a los niños y jóvenes la posibilidad de participar en programas sobre la paz y la no violencia. UN ووضعت برامج تدريبية للمعلمين حول كيفية تعليم ثقافة السلام ونبذ العنف، وشارك الأطفال والشباب في برامج عن السلام ونبذ العنف.
    Instamos a la enseñanza de los vínculos existentes entre los derechos humanos y el desarrollo como parte de una cultura de paz y no violencia. UN ونحث على أن يتم التثقيف بشأن الصلات بين حقوق اﻹنسان والتنمية باعتبارها عنصرا في ثقافة السلام وعدم العنف.
    La Asamblea General proclamó 2010 como Año Internacional de Acercamiento de las Culturas, que es también la culminación del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN وقد أعلنت الجمعية العامة عام 2010 سنة دولية للتقارب بين الثقافات، وهي أيضاً تتويج للعقد الدولي لثقافة السلام واللا عنف من أجل أطفال العالم.
    En este marco, alentamos al Consejo de Seguridad y a la Comisión de Consolidación de la Paz para que se unan a los esfuerzos que realiza esta augusta Asamblea General en la promoción de una cultura de paz y no violencia para los niños en sus actividades. UN وفي هذا السياق، نشجع مجلس الأمن ولجنة بناء السلام على الانضمام إلى جهود الجمعية العامة لتعزيز ثقافة السلام واللاّعنف من أجل أطفال العالم.
    Como en años anteriores, Bangladesh patrocinará una resolución de la Asamblea General sobre el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, 2001-2010. UN وأضافت أن بنغلاديش، كما كان الحال في السنوات السابقة، ستنضم إلى مقدمي مشروع قرار للجمعية العامة بشأن العقد الدولي للفترة 2001-2010 لثقافة السلام ومنع العنف ضد أطفال العالم.
    55. En 1999 la Asamblea General aprobó la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, que constituyó la base del Año Internacional de la Cultura de la Paz y del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN 55- وفي عام 1999، اعتمدت الجمعية العامة الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام()، الذي كان بمثابة أساس السنة الدولية لثقافة السلام والعِقد الدولي لثقافة السلم واللاعنف من أجل أطفال العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد