ويكيبيديا

    "de paz y reintegración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للسلام وإعادة الإدماج
        
    • السلام وإعادة الإدماج
        
    • السلام وإعادة الدمج
        
    • للسلام وإعادة الإعمار
        
    • للسلام والمصالحة
        
    Celebramos el anuncio que ha hecho el Gobierno del Afganistán con respecto al Programa de Paz y Reintegración. UN ونقدر إعلان الحكومة الأفغانية للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج.
    Exhortamos a que se ponga en marcha rápidamente el Programa de Paz y Reintegración del Afganistán utilizando de manera efectiva este Fondo. UN ونحن ندعو إلى التنفيذ السريع للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج بالاستخدام الفعال للصندوق.
    Se establecieron comités provinciales de Paz y Reintegración en 278 provincias. UN كما أنشئت لجان المقاطعات للسلام وإعادة الإدماج في 278 مقاطعة.
    En breve se pondrá en marcha el programa de Paz y Reintegración dirigido por las autoridades afganas, principal vehículo para el logro de la reconciliación. UN وسيبدأ قريبا تنفيذ برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان، الذي تقوده أفغانستان.
    A este respecto es especialmente importante que el Gobierno procure ejecutar el programa de Paz y Reintegración. UN وثمة أهمية خاصة في هذا الصدد للجهود التي تبذلها الحكومة لتنفيذ برنامج تحقيق السلام وإعادة الإدماج.
    :: El Gobierno del Afganistán continuó aplicando el Programa Afgano de Paz y Reintegración. UN :: واصلت الحكومة الأفغانية تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج.
    En la Conferencia, el Presidente Karzai esbozó un programa de Paz y Reintegración dirigido a promover la paz a través del diálogo. UN وكشف الرئيس كرزاي في المؤتمر عن برنامج للسلام وإعادة الإدماج يرمي إلى تعزيز السلام عن طريق الحوار.
    Se establecieron 29 equipos provinciales de la secretaría conjunta para aplicar el Programa Afgano de Paz y Reintegración. UN وإنشاء 29 من أفرقة المقاطعات التابعة للأمانة المشتركة من أجل تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج.
    Programa afgano de Paz y Reintegración UN البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج
    Finalmente, quisiéramos referirnos al Programa Afgano de Paz y Reintegración. UN أخيرا، نود أن نذكر برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج.
    Los progresos sostenidos en la ejecución del Programa Afgano de Paz y Reintegración ayudaron a miles de combatientes a abandonar la lucha para reintegrarse en la sociedad afgana. UN والتقدم المستمر في تنفيذ البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج قد ساعد الآلاف من المحاربين على نبذ القتال بغية العودة إلى الاندماج في المجتمع الأفغاني.
    El amplio respaldo a un programa de Paz y Reintegración y el establecimiento de un consejo de paz para lograr un diálogo entre afganos representan un primer avance positivo que debe dar paso e integrarse en un proceso de reconciliación más amplio. UN فالتأييد الواسع النطاق لبرنامج للسلام وإعادة الإدماج وإنشاء مجلس للسلام يتولى متابعة الحوار فيما بين الأفغان، إنما يشكل فاتحة جيدة يجب أن تتبعها تطورات أخرى تصب نحو تحقيق عملية المصالحة.
    Se establecieron 23 estrategias y programas de prioridad nacional, incluidos la política nacional de seguridad y el programa de Paz y Reintegración del Afganistán. UN وتم تحديد 23 استراتيجية وبرنامجا ذات أولوية على الصعيد الوطني، بما في ذلك السياسة الأمنية الوطنية والبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج.
    El Programa de Paz y Reintegración del Afganistán se ha consolidado después de la aprobación del presupuesto del Programa en junio. UN 54 - وأخذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج يتوطد بعد اعتماد ميزانية البرنامج في حزيران/يونيه.
    La comunidad internacional acoge con satisfacción y apoya las incansables gestiones del Gobierno afgano en pro de la paz, en particular por medio del Alto Consejo de la Paz y el Programa Afgano de Paz y Reintegración. UN ويقدر المجتمع الدولي ويدعم جهود السلام التي تبذلها الحكومة الأفغانية بعزم وطيد، ولا سيما من خلال المجلس الأعلى للسلام وبرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج.
    La UNAMA facilitó la participación de la sociedad civil en cuestiones relacionadas con la justicia de transición en el contexto del Programa de Paz y Reintegración del Afganistán. UN ويسّرت البعثة مشاركة المجتمع المدني في قضايا العدالة الانتقالية في سياق البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج.
    La UNAMA apoyó también los esfuerzos de la sociedad civil por prestar asistencia a los comités provinciales de Paz y Reintegración. UN كما دعمت البعثة الجهود التي يبذلها المجتمع المدني لمساعدة لجان السلام وإعادة الإدماج في المقاطعات.
    :: Más de 900 elementos antigubernamentales se sumaron al proceso del Programa de Paz y Reintegración del Afganistán. UN :: انضم أكثر من 900 عنصر من العناصر المناوئة للحكومة إلى البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج.
    Se espera que el Programa Afgano de Paz y Reintegración preste apoyo a otros 5.000 reintegrados UN ومن المتوقع أن يقدم برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان الدعم إلى 000 5 شخص إضافي ممن أعيد إدماجهم
    Se expresó preocupación por el Programa de Paz y Reintegración del Afganistán, así como por su aparente falta de procedimientos de investigación de antecedentes y rendición de cuentas. UN وأُعرب عن شواغل إزاء البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج وما ارتؤي أنه افتقار للفحص والمساءلة.
    El 22 de abril, el Gobierno del Afganistán compartió con los principales interesados un resumen del documento de proyecto sobre el programa de Paz y Reintegración. UN 34 - وفي 22 نيسان/أبريل، سلِّمت الحكومة الأفغانية أصحاب المصلحة ذوي الصلة موجزاً تنفيذياً لوثيقة مشروع برنامج السلام وإعادة الدمج.
    Desgraciadamente, la propuesta de los grupos de la sociedad civil no tuvo éxito porque estaban prácticamente sin representación en el Consejo Superior de la Paz, el órgano de 70 miembros nombrado para supervisar la aplicación del Programa de Paz y Reintegración del Afganistán en los planos tanto nacional como local, al igual que en los comités de paz provinciales. UN وللأسف، لم تنجح دعوة المجتمع المدني إذ لم تكن منظماته ممثِّلة فعلياً في المجلس الأعلى للسلام، وفي الهيئة المؤلفة من سبعين عضواً المعيّنة لمراقبة تنفيذ البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإعمار على الصعيدين الوطني والمحلي، وكذلك في لجان السلام بالمقاطعات.
    Programa de Paz y Reintegración del Afganistán UN البرنامج الأفغاني للسلام والمصالحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد