ويكيبيديا

    "de periódicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحف
        
    • صحف
        
    • للصحف
        
    • الجرائد
        
    • الصادرة في دوريات
        
    • من صحيفة
        
    • جرائد
        
    • يوجد كشك للجرائد في البهو الدائري
        
    • من المجﻻت
        
    Su financiación es privada y está a cargo de periódicos miembros de la SIP. UN وتتولى تمويلها من أموالها الخاصة الصحف اﻷعضاء في رابطة الدول اﻷمريكية لﻷنباء.
    Por ejemplo, la Junta observó que las graves demoras en los planes para reubicar el puesto de venta de periódicos había producido una considerable pérdida de ingresos. UN وعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس أن حالات التأخير الخطيرة في خطط نقل كشك بيع الصحف قد أسفرت عن إهدار جزء كبير من اﻹيرادات.
    Se están publicando buen número de periódicos diarios, semanales, quincenales y mensuales en inglés y en diferentes idiomas autóctonos. UN ويصدر عدد لا بأس به من الصحف اليومية، والأسبوعية، ونصف الشهرية والشهرية باللغة الإنكليزية وباللغات المحلية.
    Este incidente ocurre después de que diversos redactores de periódicos o directores de publicaciones fueran obligados a exiliarse durante el año transcurrido. UN وجاءت هذه الحادثة بعد أن اضطر عدة مديري صحف أو مديري منشورات إلى مغادرة البلاد خلال العام الماضي.
    Además, parece que el Estado es accionista de periódicos privados, situación que evidentemente afecta la independencia económica de los periódicos. UN وإلى جانب ذلك، يبدو أن الدولة تساهم في الصحف الخاصة، وهو وضع يؤثر بوضوح على الاستقلال المالي للصحف.
    Ud. debe vender un montón de periódicos. Dos asesinatos en una semana. Open Subtitles لابد وأنك تبيع الكثير من الجرائد جريمتين فى أسبــوع واحد.
    La autora añade que el Estado parte no aportó ninguna prueba de que la distribución de periódicos y folletos constituyera una marcha multitudinaria. UN وتشير صاحبة البلاغ أيضاً إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أي دليل على أن توزيع الصحف والنشرات يمثل مسيرة جماهيرية.
    El número de periódicos, revistas y publicaciones había aumentado hasta superar los 80. UN وقد ازداد عدد الصحف والمجلات والدوريات بنسبة تتجاوز 80 في المائة.
    Este cambio no se ha realizado sin dificultades como el constante encarcelamiento de opositores políticos, la prohibición de periódicos y el estallido de la violencia. UN ولم يتحقق هذا التغيير بدون صعوبة، بما في ذلك استمرار سجن المعارضين السياسيين، وحظر الصحف واندلاع العنف.
    El número, el tamaño y la frecuencia de esos anuncios pagos, así como el número de periódicos en los que se publicarán, dependerán de la financiación que se obtenga. UN وعدد هذه اﻹعلانات المدفوعة، وحجمها وتواترها، بالاضافة إلى عدد الصحف التي سوف تظهر فيها، سيتوقف على التمويل.
    Además de los diarios nacionales, hay un gran número de periódicos locales y regionales. UN فبالاضافة إلى الصحف الوطنية، يوجد عدد كبير من الصحف المحلية والاقليمية.
    Hay una variedad de periódicos, diarios y revistas en la República Federativa de Yugoslavia que funcionan independientemente del Gobierno. UN وتوجد في يوغوسلافيا مجموعة مختلفة من الصحف والمجلات التي تعمل بصفة مستقلة عن الحكومة.
    En los cuadros se utilizan las siguientes abreviaturas de nombres de periódicos: UN ٧٩ - فيما يلي مختصرات أسماء الصحف الواردة في القوائم:
    Hay una variedad de periódicos, diarios y revistas en la República Federativa de Yugoslavia que funcionan independientemente del Gobierno. UN وتوجد في يوغوسلافيا مجموعة مختلفة من الصحف والمجلات التي تعمل بصفة مستقلة عن الحكومة.
    Aunque en el pasado se trataba de un país en el que las libertades y los derechos humanos estaban prohibidos por ley, en la actualidad hay en Albania centenares de periódicos y revistas privados. UN ومع أن ألبانيا كانت تحظر الحريات وحقوق اﻹنسان في الماضي، فإنها اليوم تزخر بمئات الصحف والمجلات الخاصة.
    La libertad de expresión se manifiesta en las numerosas estaciones de radio y canales de televisión que difunden programas de las minorías y en el número de periódicos publicados en dichos idiomas. UN وتتضح حرية التعبير من العديد من محطات اﻹذاعة والتليفزيون التي تبث برامج اﻷقليات ومجموعة الصحف التي تنشر بلغات اﻷقلية.
    En efecto, según determinadas fuentes, el Presidente de la República ha promulgado decretos de destitución de redactores jefe de periódicos para reemplazarlos por otros. UN فالواقع أن بعض المصادر أفادت بأن رئيس الجمهورية أصدر مراسيم بعزل رؤساء تحرير صحف معينة وتعيين آخرين ليحلوا محلهم.
    Se reanudó la publicación de periódicos, aparecieron nuevos diarios y las estaciones de radio privadas han comenzado de nuevo a transmitir. UN واستأنفت الصحف، صدورها وظهرت صحف جديدة، وبدأت محطة إذاعة خاصة في البث اﻹذاعي من جديد.
    La clausura forzosa de periódicos era también motivo de preocupación. UN ويشكل الإغلاق القسري للصحف أيضاً مصدر قلق.
    ¿Conoces al hombre que tiene el puesto de periódicos entre la C y Constitution? Open Subtitles أتعرفين الرجل المسن الذي يملك كشك الجرائد في زاوية شارع سي وكونستتوشن؟
    Indización (artículos de periódicos) UN التكشيف )المقالات الصادرة في دوريات(
    Ambrose tiene fotografías de periódicos con dinero amontonado en ellos. Open Subtitles أمبروس لديه صورة من صحيفة يرون فيها رزم النقود
    Por ejemplo, el Reino Unido ha sufragado la construcción de quioscos de periódicos en todo el país y la adquisición de un vehículo para la Asociación de Periodistas. UN مثلا، دفعت المملكة المتحدة تكلفة بناء أكشاك جرائد في جميع أنحاء البلد، ومولت شراء عربات لجمعية الصحفيين.
    Puesto de periódicos UN 57- يوجد كشك للجرائد في البهو الدائري (بالمبنى C) بمركز فيينا الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد