ويكيبيديا

    "de personal uniformado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأفراد النظاميين
        
    • الموظفين النظاميين
        
    • للأفراد النظاميين
        
    • الموظفين المرتدين زيا رسميا
        
    • النظاميون
        
    • أفراد نظاميين
        
    :: Trámites de llegada y salida de 2.240 efectivos de personal uniformado de la UNAMID UN :: تسجيل 240 2 من الأفراد النظاميين من العملية المختلطة عند الوصول والمغادرة
    :: Trámites de llegada y salida de 2.240 efectivos de personal uniformado de la UNAMID UN :: تسجيل 240 2 من الأفراد النظاميين من العملية المختلطة عند الوصول والمغادرة
    El número total de personal uniformado sobre el terreno se cifra actualmente en unos 70.100 efectivos. El personal civil asciende a 15.000 efectivos. UN ويبلغ مجموع الأفراد النظاميين العاملين في الميدان حاليا 100 70 فرد، بينما يبلغ عدد الأفراد المدنيين 000 15.
    Dotación de personal uniformado prevista en el mandato en Hipótesis UN قوام الموظفين النظاميين المأذون به في السنة الأولى
    Incidencia de especificar la cantidad exacta de personal uniformado y el traspaso de efectivos militares UN تأثير التحديد الدقيق للعدد المعتمد للأفراد النظاميين وإلحاق الجنود بتشكيلات مختلفة
    Debido a la falta de autonomía logística de las tropas que antes integraban la AMIS y a la demora en el despliegue de personal uniformado UN يعزى التباين إلى غياب الاكتفاء الذاتي لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سابقا، وتأخر نشر الأفراد النظاميين
    25 trabajadores especializados en distintos aspectos de la atención de la salud en lugar de la rotación de personal uniformado UN 25 من العاملين في مجال الرعاية الصحية المتعددي التخصصات بدلا من تناوب الأفراد النظاميين
    Tradicionalmente, en el primer año, hay un número significativo de puestos civiles vacantes en las misiones y se registran demoras en el despliegue de personal uniformado. UN وعادة ما تتسم البعثة في سنة بدء العمل بوجود معدلات شغور كبيرة للموظفين المدنيين، وتعاني من حالات تأخير في نشر الأفراد النظاميين.
    Su delegación toma nota con satisfacción de la decisión de aumentar los niveles de indemnización para todas las categorías de personal uniformado. UN وقال إن وفد بنغلاديش يحيط علماً، مع التقدير، بالقرار القاضي بزيادة مستويات التعويض لجميع فئات الأفراد النظاميين.
    25 trabajadores especializados en distintos aspectos de la atención de la salud en lugar de la rotación de personal uniformado UN 25 من العاملين في مجال الرعاية الصحية المتعدّدي التخصصات بدلاً من تناوب الأفراد النظاميين
    El producto fue inferior al previsto debido principalmente a la demora en el despliegue de personal uniformado UN ويُعزى انخفاض الناتج في المقام الأول إلى تأخر نشر الأفراد النظاميين
    25 trabajadores especializados en distintos aspectos de la atención de la salud en lugar de la rotación de personal uniformado UN 25 من العاملين المتعددي التخصصات في مجال الرعاية الصحية بدلا من تناوب الأفراد النظاميين
    30 trabajadores especializados en distintos aspectos de la atención de la salud en lugar de la rotación de personal uniformado UN 30 من العاملين المتعددي التخصصات في مجال الرعاية الصحية بدلا من تناوب الأفراد النظاميين
    El presupuesto para rotaciones de personal uniformado no es realista UN ميزانية غير واقعية لتناوب الأفراد النظاميين
    :: Mandato: reducción de la dotación autorizada de personal uniformado UN :: الولاية: تخفيض القوام المأذون به من الأفراد النظاميين
    Estos exámenes determinaron que, a nivel global, una reducción del 6% en la cantidad de personal uniformado era prudente y posible. UN وتبين من هذه الاستعراضات أن تخفيض عدد الأفراد النظاميين بنسبة 6 في المائة على الصعيد العالمي إجراء حصيف وممكن.
    25 trabajadores especializados en distintos aspectos de la atención de la salud en lugar de la rotación de personal uniformado UN 25 من العاملين في مجال الرعاية الصحية المتعدّدي التخصصات بدلاً من تناوب الأفراد النظاميين
    25 trabajadores especializados en distintos aspectos de la atención de la salud en lugar de la rotación de personal uniformado UN 25 من العاملين في مجال الرعاية الصحية المتعددي التخصصات بدلا من تناوب الأفراد النظاميين
    Por lo tanto, no es prudente utilizar análisis estadísticos de regresión para determinar la dotación de personal civil con respecto a la dotación de personal uniformado. UN فليس من الحكمة إذا استخدم تحليل انحداري إحصائي لتحديد عدد الموظفين المدنيين استنادا إلى عدد الموظفين النظاميين.
    Dotación de personal uniformado prevista en el mandato UN المستوى المقرر للأفراد النظاميين
    Presencia de personal uniformado en puestos de seguridad y patrullas, por horas de trabajo UN تغطية الموظفين المرتدين زيا رسميا لمراكز اﻷمن ودورياته، حسب ساعات العمل
    23. Recuerda su intención, manifestada en su resolución 2112 (2013), de considerar una nueva reducción de dos batallones y decide que para el 30 de junio de 2015 la dotación de personal uniformado de la ONUCI esté integrada por un máximo de 5.437 efectivos militares, a saber, 5.245 soldados y oficiales de Estado Mayor y 192 observadores militares; UN 23 - يشير إلى عزمه، على النحو المؤكد في قراره 2112 (2013)، على النظر في خفض آخر لقوام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بما يعادل كتيبتين، ويقرر أن يتكون الأفراد النظاميون التابعون للعملية من عدد يصل إلى 437 5 فردا عسكريا، يضمون في صفوفهم 245 5 جنديا وضابط أركان و 192 مراقبا عسكريا، بحلول 30 حزيران/يونيه 2015؛
    El mayor consumo se debió a actividades no previstas, a la presencia de personal uniformado adicional y a los frecuentes cortes de energía en el país UN ويُعزى ارتفاع الاستهلاك إلى الأنشطة غير المقررة ووجود أفراد نظاميين إضافيين والانقطاع المتكرر للتيار الكهربائي في البلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد