ويكيبيديا

    "de personas empleadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأشخاص العاملين
        
    • الأشخاص المستخدمين
        
    • عدد العاملين
        
    • للسكان العاملين
        
    • شخص يعملون
        
    • الأشخاص المستخدَمين
        
    • الأشخاص الموظفين
        
    El número más alto de personas empleadas en el extranjero se registró en 1998. UN ووصل عدد الأشخاص العاملين في الخارج إلى حده الأقصى في عام 1998.
    Durante el mismo período, el porcentaje de personas empleadas en la industria aumentó de alrededor de un 15% a un 21%. UN وخلال الفترة نفسها، زادت نسبة الأشخاص العاملين في الصناعة من نحو 15 إلى 21 في المائة.
    El número de personas empleadas sin ningún tipo de educación disminuyó en más del 50%. UN وانخفض عدد الأشخاص العاملين ممن لم يتلقوا أي تعليم بنسبة تزيد على 50 في المائة.
    La proporción de personas empleadas fue de 93,0% del total de la PEA, en tanto que los desempleados representan el 7,0%. UN وكانت نسبة الأشخاص المستخدمين 93 في المائة من إجمالي السكان الناشطين اقتصادياً، واستحوذت البطالة على 7 في المائة.
    Del número total de personas empleadas en 2004, el 11% de las mujeres y el 7,9% de los hombres trabajaban a tiempo parcial. UN ومن مجموع الأشخاص المستخدمين عام 2004، يعمل 11 في المائة من النساء و 7.9 في المائة من الرجال بدوام جزئي.
    Durante ese período, el número de personas empleadas aumentó de 5.616 a 7.618: lo que equivale a más de 35%. UN وارتفع عدد العاملين طوال الفترة من 616 5 إلى 618 7: بزيادة تربو على 35 في المائة.
    Porcentaje de personas empleadas en las organizaciones internacionales UN ' 3` النسبة المئوية من الأشخاص العاملين في المنظمات الدولية
    Número de personas empleadas por principales industrias y edad UN عدد الأشخاص العاملين بحسب الصناعات الرئيسية والعمر
    El mismo año, la participación masculina en la fuerza de trabajo fue del 73,8%, mientras que la participación femenina fue del 57,5% y, por consiguiente, el número de personas empleadas aumentó un 0,6%. UN وفي نفس السنة كان معدل اشتراك الذكور في القوة العامة 73.8 في المائة، وكان المعدل للإناث هو 57.5 في المائة، وزاد عدد الأشخاص العاملين بنسبة 0.6 في المائة.
    Número de personas empleadas, por industria principal y edad UN عدد الأشخاص العاملين بحسب الصناعات الرئيسية والعمر
    Cuadro 10 Número de personas empleadas en los servicios e industrias principales, 1988-1995 UN الجدول 10- عدد الأشخاص العاملين في قطاعات الخدمات والصناعات الرئيسية خلال الفترة 1988-1995
    El grupo se reunió con el comandante del depósito y le hizo preguntas sobre los planos del lugar, la razón por la que se utilizaba ese tipo de arsenal, las posibles relaciones con entidades civiles, la existencia de una unidad de mantenimiento y el número de personas empleadas. UN قابل الفريق آمر المستودع واستفسر منه عن مخططات الموقع والغرض من استخدام المستودعات وهل لديهم ارتباطات مع جهات مدنية وهل توجد وحدة للإدامة وعدد الأشخاص العاملين.
    Cuadro 7.4 Distribución Porcentual de personas empleadas de Legisladores, Oficiales y Administradores de Categoría Superior: 1980, 1993, 2001 UN الجدول 7-4: توزيع الأشخاص العاملين في مناصب المشرعين وكبار المسؤولين والمديرين بالنسب المئوية - 1980، 1993، 2001
    El 77% del número total de personas empleadas en 1999 trabajaba en la agricultura de subsistencia, trabajo voluntario no remunerado y actividades en sectores religiosos. UN ونسبة 77 في المائة من مجموع الأشخاص العاملين في عام 1999 كانت تقوم بزراعة الكفاف، وبأعمال طوعية دون أجر، وكذلك بأعمال أخرى في القطاعات الدينية.
    El número de personas empleadas está aumentando rápidamente. UN ويشهد عدد الأشخاص المستخدمين الآن ارتفاعاً سريعاً.
    Por estas razones, la recomendación de este Manual es que la variable del comercio de servicios de filiales extranjeras relativa al empleo consista en el número de personas empleadas. UN ولهذين السببين جاءت التوصية في هذا الدليل بأن يكون متغير العمالة في إحصاءات فاتس هو عدد الأشخاص المستخدمين.
    En Alemania, igual que en otras naciones industrializadas, hace mucho que está disminuyendo la cantidad de personas empleadas en la agricultura. UN كان عدد الأشخاص المستخدمين في الزراعة في هبوط لفترة طويلة في ألمانيا، مثلما في الدول الصناعية الأخرى.
    A este respecto, sin embargo, había que destacar que el número de personas empleadas en estas industrias en Nueva Zelandia era menos de la mitad que hacía seis años. UN إلا أنه يجب التشديد في هذا الصدد على أن عدد اﻷشخاص المستخدمين في هذه الصناعات يبلغ اﻵن نصف عدد العاملين قبل ٦ سنوات.
    19. Preocupa al Comité la elevada proporción de la población que está excluida de toda forma de seguridad social, en especial el gran número de personas empleadas en el sector no estructurado de la economía. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة السكان المستبعدين من أي شكل من أشكال الضمان الاجتماعي، وبخاصة العدد الكبير للسكان العاملين في الاقتصاد غير الرسمي.
    Actualmente, hay más de 11 millones de personas empleadas en dicha industria en los países de la ASEAN. UN 13 - واستطرد قائلا إن أكثر من 11 مليون شخص يعملون حاليا في بلدان الرابطة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En efecto, la proporción de personas empleadas en el sector primario de la economía con respecto al empleo total muestra una tendencia a la baja, que ha empezado a estabilizarse a partir de 1994. UN كما أن حصة الأشخاص المستخدَمين في القطاع الأوَّلي كنسبة من مجموع العمالة في الاقتصاد لا تنبئ عن اتجاه بالهبوط بل إنها تجنح إلى شيء من الثبات بعد عام 1994.
    19. Se ha de aumentar la capacidad del servicio asistencial público para los ancianos, y el número de personas empleadas como cuidadores en el domicilio. UN 19- ويلزم زيادة قدرة الدولة على رعاية المسنين، وزيادة عدد الأشخاص الموظفين في الرعاية المنزلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد