El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Relator del Grupo Intergubernamental encargado de vigilar el abastecimiento de petróleo y productos derivados a Sudáfrica. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد مورينو فرنانديز ممثل كوبا، مقرر الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا. |
Venta de petróleo y productos derivados del petróleo procedentes del Iraq | UN | بيع النفط والمنتجات النفطية التي يكون منشؤها العراق |
Las ventas de petróleo y productos derivados del petróleo deberán estar previstas en documentos contractuales. | UN | وتكون مبيعات النفط والمنتجات النفطية مشمولة بوثائق تعاقدية. |
Era preciso deducir ese costo del precio de venta o recobrarlo mediante la producción y exportación de cantidades adicionales de petróleo y productos derivados del petróleo. | UN | ويتعين خصم هذه التكلفة من سعر البيع أو استردادها عن طريق انتاج وتصدير كمية إضافية من النفط والمنتجات النفطية. |
Las exportaciones consistieron principalmente en la reexportación de petróleo y productos derivados del petróleo suministrados para su transporte. | UN | وتمثلت هذه الصادرات أساسا في إعادة تصدير النفط والمنتجات النفطية الموجهة لقطاع الشحن. |
Las empresas transnacionales consideran las inversiones en la prospección y la explotación del petróleo parte de su estrategia de expansión mundial, habida cuenta de la creciente demanda de petróleo y productos derivados en Africa y otros países. | UN | وتنظر الشركات عبر الوطنية إلى الاستثمارات في استكشاف واستغلال النفط على أنها جزء من استراتجية التوسع العالمي التي تتبعها لمواجهة الطلب المتزايد على النفط والمنتجات النفطية في افريقيا وغيرها من البلدان. |
Por último, pero no por ello menos importante, hago llegar mi agradecimiento al Presidente del Grupo Intergubernamental encargado de vigilar el abastecimiento y el transporte de petróleo y productos derivados del petróleo a Sudáfrica, Embajador Nyakyi. | UN | وأخيرا وليس آخرا، أتقــدم بالشكر للسفير نياكيي، رئيس الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية الى جنوب افريقيا. |
Grupo Intergubernamental encargado de vigilar el abastecimiento y el transporte de petróleo y productos derivados a Sudáfrica [resolución 43/50 J de la Asamblea General] | UN | ١٤٢- الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية الى جنوب افريقيا ]قرار الجمعية العامة ٢٤/٣٢ واو[ |
Las exportaciones de artículos de origen local siguieron siendo insignificantes y el Territorio siguió dependiendo del comercio de reexportación de petróleo y productos derivados del petróleo suministrados a las empresas de transporte marítimo. | UN | وظلت صادرات السلع ذات المنشأ المحلي غير ذات أهمية، وواصل اﻹقليم الاعتماد على التجارة الوسيطة التي تتكون من اعادة تصدير النفط والمنتجات النفطية الموردة للشحن البحري. |
Las exportaciones de artículos de origen local siguieron siendo insignificantes y el Territorio siguió dependiendo del comercio de reexportación de petróleo y productos derivados del petróleo suministrados a las empresas de transporte marítimo. | UN | وظلت صادرات السلع ذات المنشأ المحلي قليلة اﻷهمية، وظل اﻹقليم يعتمد على التجارة الوسيطة القائمة على إعادة تصدير النفط والمنتجات النفطية التي ترد لحركة الشحن البحري. |
A. Producción y venta de petróleo y productos derivados del petróleo | UN | ألف - إنتاج النفط ومبيعات النفط والمنتجات النفطية |
Decidió además imponer sanciones limitadas a Sierra Leona respecto de la importación de petróleo y productos derivados del petróleo, armamentos y material bélico conexo y prohibir los viajes al extranjero de los miembros de la junta militar y sus familiares. | UN | كما قرر أن يفرض جزاءات محدودة على سيراليون على استيراد النفط والمنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة ومنع أعضاء المجلس العسكري وأفراد أسرهم من السفر إلى الخارج. |
Deseo recomendar al Consejo que autorice la exportación al Iraq del equipo necesario para que el Iraq aumente con toda urgencia la exportación de petróleo y productos derivados del petróleo. | UN | وأود أن أوصي بأن يأذن المجلس بتصدير المعدات اللازمة إلى العراق لتمكينه من زيادة صادراته مـن النفط والمنتجات النفطية بأسرع ما يمكن. |
A. Producción y venta de petróleo y productos derivados del petróleo | UN | ألف - إنتاج النفط ومبيعات النفط والمنتجات النفطية |
A. Producción y venta de petróleo y productos derivados del petróleo | UN | ألف - إنتاج النفط، وبيع النفط والمنتجات النفطية |
A. Producción y venta de petróleo y productos derivados del petróleo | UN | ألف - إنتاج النفط، ومبيعات النفط والمنتجات النفطية |
A. Producción y venta de petróleo y productos derivados del petróleo | UN | ألف - إنتاج النفط، ومبيعات النفط والمنتجات النفطية |
A. Producción y venta de petróleo y productos derivados del petróleo | UN | ألف - إنتاج النفط، ومبيعات النفط والمنتجات النفطية |
Los fondos que se utilizan para pagar las indemnizaciones provienen del Fondo de Indemnización de las Naciones Unidas, que recibe un porcentaje de los ingresos procedentes de las ventas de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo del Iraq. | UN | الأموال التي تستخدم لدفع التعويضات تسحب من صندوق الأمم المتحدة للتعويضات الذي يتلقى نسبة مئوية من عائدات بيع النفط والمنتجات النفطية العراقية المصدرة. |
Esta medida ha complementado las importantes contribuciones hechas en esta materia por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. El proceso ayudó a examinar la mayoría de los casos de posible suministro y envío de petróleo y productos derivados a Sudáfrica. | UN | وقد عززت هذه المبادرة المساهمات الهامة المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن الموضوع، وساعدت في تغطية معظم الحالات التي يمكن فيها توريد ونقل نفط ومنتجات نفطية الى جنوب افريقيا. |
Importación por Turquía de petróleo y productos derivados del petróleo procedentes del Iraq con arreglo al párrafo 2 de la resolución 986 (1995) | UN | استيراد تركيا للنفط والمنتجات النفطية التي يكون منشؤها العراق، عملا بالفقرة ٢ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( |