ويكيبيديا

    "de plagas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الآفات
        
    • للآفات
        
    • آفات
        
    • بالآفات
        
    • لمبيدات اﻵفات
        
    • اﻷوبئة
        
    • والآفات
        
    • على الحشرات
        
    • الأمراض النباتية
        
    En Canadá, desde el año 2000 no se ha registrado ningún producto para el control de plagas que contenga clordecona. UN أما في كندا فلم يتم تسجيل أي منتج يحتوي على الكلورديكون كمنتج لمكافحة الآفات منذ عام 2000.
    GCIAI también ha establecido un programa de manejo integrado de plagas para todo el sistema. UN ووضعت المجموعة الاستشارية أيضاً برنامجاً على نطاق المنظومة بشأن الإدارة المتكاملة لمكافحة الآفات.
    :: La Ley de cuarentena tiene por objeto evitar la introducción en Australia de plagas y enfermedades que afectan a los seres humanos, las plantas y los animales. UN :: ويهدف قانون الحجر الصحي إلى منع إدخال الآفات والأمراض التي تؤثر في الإنسان والنبات والحيوان إلى أستراليا.
    El paratión ha sido un componente importante del manejo integrado de plagas de las peras en un estado australiano. UN يشكل الباراثيون مكوناً مهماً في الإدارة المتكاملة للآفات في زراعات الكُمثرى في إحدى الولايات الأسترالية.
    Se utilizó como plaguicida, aplicándose como un fumigante (plaguicida) en la gestión de plagas de insectos en almacenes de granos y vestuario. UN وكمبيد للآفات يستخدم كمبخر للتحكم في الآفات الحشرية التي تصيب الحبوب والملابس المخزونة.
    Su objetivo es impedir la introducción en Australia de plagas y enfermedades graves que afecten a los seres humanos, las plantas y los animales. UN وهو يهدف إلى منع إدخال الآفات والأمراض الخطيرة التي تؤثر في الإنسان والحيوان والنبات إلى أستراليا.
    Se incluyen en las políticas nacionales y de la industria en materia de adquisiciones de todos los países la adopción de las medidas menos peligrosas de control de plagas. UN سياسات شراء وطنية وخاصة بالصناعة تتضمن شراء تدابير مكافحة الآفات الأقل خطورة في جميع البلدان.
    Se incluye en las políticas nacionales y de la industria en materia de adquisiciones de todos los países la adopción de las medidas menos peligrosas de control de plagas. UN سياسات شراء وطنية وخاصة بالصناعة تتضمن شراء تدابير مكافحة الآفات الأقل خطورة في جميع البلدان.
    Las políticas nacionales y de la industria en materia de adquisiciones de todos los países incluyen la adquisición de las medidas menos peligrosas de control de plagas. UN سياسات شراء وطنية وخاصة بالصناعة تتضمن شراء تدابير مكافحة الآفات الأقل خطورة في جميع البلدان.
    Se incluye en las políticas nacionales y de la industria en materia de adquisiciones de todos los países la adopción de las medidas menos peligrosas de control de plagas. UN سياسات شراء وطنية وخاصة بالصناعة تتضمن شراء تدابير مكافحة الآفات الأقل خطورة في جميع البلدان.
    Se incluyen en las políticas nacionales y de la industria en materia de adquisiciones de todos los países la adopción de las medidas menos peligrosas de control de plagas. UN سياسات شراء وطنية وخاصة بالصناعة تتضمن شراء تدابير مكافحة الآفات الأقل خطورة في جميع البلدان.
    Usado en productos biocidas de control de plagas no agrícolas. UN يستخدم في منتجات مكافحة الآفات بالطرق البيولوجية في غير الأغراض الزراعية.
    Se incluyen en las políticas nacionales y de la industria en materia de adquisiciones de todos los países la adopción de las medidas menos peligrosas de control de plagas. UN سياسات شراء وطنية وخاصة بالصناعة تتضمن شراء تدابير مكافحة الآفات الأقل خطورة في جميع البلدان.
    Históricamente, la clordecona se utilizó en varias partes del mundo para controlar una amplia gama de plagas. UN ويستخدم الكلورديكون، تاريخياً، في أجزاء عديدة من العالم لمكافحة طائفة واسعة من الآفات.
    Como parte de ese programa se hicieron algunos ensayos en los que por medio de correcciones orgánicas y la gestión integrada de plagas se lograron muy buenos resultados. UN واشتمل البرنامج على بعض التجارب التي حققت فيها التعديلات العضوية زائداً الإدارة المتكاملة للآفات نتائج طيبة جداً.
    Como parte de ese programa se habían hecho algunos ensayos en los que por medio de correcciones orgánicas y la gestión integrada de plagas se lograron muy buenos resultados. UN واشتمل البرنامج على بعض التجارب التي حققت فيها التعديلات العضوية زائداً الإدارة المتكاملة للآفات نتائج طيبة جداً.
    Los sistemas de lucha integrada contra las plagas se han convertido en la estrategia preferida para el control de plagas. UN وأصبح نهج الإدارة المتكاملة للآفات الإستراتيجية المفضلة في مكافحة تلك الآفات.
    Controladores de plagas del universo, así es como lo cuentos lo relatan, ¿no? Open Subtitles وحدة تحكم آفات الكون تلك هي الحكايات التي قيلت، أليس كذلك؟
    Los cultivos de tejido de platanero están exentos de plagas y enfermedades. UN والموز المزروع النسيج لا يصاب بالآفات والأمراض.
    El programa se centró primero en el arroz en Asia, pero ahora se está haciendo extensivo a otros cultivos, como el algodón, las hortalizas, los cereales, las legumbres, el banano y los cítricos, así como a otras regiones, con el asesoramiento del Grupo de Expertos FAO/PNUMA en manejo integrado de plagas. UN ومع التركيز بشكل أولي على اﻷرز في آسيا يجري توسيع نطاق البرنامج ليشمل محاصيل أخرى من قبيل القطن، والخضر، والحبوب والبقوليات وفاكهتي الموز والموالح والمناطق اﻷخرى، تحت اشراف فريق خبراء المشترك بين منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المعني باﻹدارة المتكاملة لمبيدات اﻵفات.
    9. A fin de prevenir la introducción de plagas y enfermedades de las plantas a la región, se adoptarán los siguientes procedimientos: UN ٩ - لمنع دخول اﻷوبئة واﻷمراض النباتية الى المنطقة، تعتمد الاجراءات التالية:
    El Sistema de Prevención de Emergencia de plagas y Enfermedades Transfronterizas de los Animales y las Plantas se ha convertido en un sistema de alerta temprana basado en la Internet que permite a los países combatir colectivamente los brotes de enfermedades o plagas. UN وقد تحول نظام اتقاء حالات الطوارئ الناتجة عن الآفات والأمراض الحيوانية والنباتية العابرة للحدود إلى نظام للإنذار المبكر يعتمد على شبكة الإنترنت لتمكين البلدان من التكاتف لمكافحة ظهور الأمراض والآفات.
    Las investigaciones básicas estratégicas sobre los insectos y otros artrópodos utilizando métodos modernos proporcionan el apoyo científico requerido para la concepción de tecnologías seguras y asequibles de control de plagas y vectores. UN 7 - والبحوث الاستراتيجية الأساسية على الحشرات والحشريات الأخرى التي تستخدم أحدث الطرق تقدم الأساس العلمي اللازم لتطوير تكنولوجيات آمنة بيئياً وميسورة لمكافحة الآفات وناقلات الأمراض الأمراض.
    Sin embargo, debido a los destrozos sufridos por los cultivos de resultas de plagas y del mal tiempo, la producción potencial de opio disminuyó un 36%. UN غير أنَّ الأمراض النباتية وسوء الأحوال الجوية أهلكا المحاصيل، مما أدَّى إلى انخفاض الحجم المحتمل لإنتاج الأفيون بنسبة 36 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد