ويكيبيديا

    "de planes nacionales de aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطط تنفيذ وطنية
        
    • خطط التنفيذ الوطنية
        
    • خطط التنفيذ القطرية
        
    • الخطط الوطنية للتنفيذ
        
    Desde la redacción del informe, el FMAM había aprobado otras 48 solicitudes de actualización de planes nacionales de aplicación, otros 21 proyectos ordinarios y otros 2 proyectos de tamaño mediano. UN ومنذ صياغة هذا التقرير، وافق المرفق على 48 طلباً إضافياً بشأن تحديث خطط تنفيذ وطنية وتنفيذ 21 مشروعاً إضافياً كامل الحجم ومشروعين إضافيين من الحجم المتوسط.
    Desde la redacción del informe, el FMAM había aprobado 48 solicitudes adicionales de actualización de planes nacionales de aplicación, otros 21 proyectos completos y otros 2 proyectos de tamaño mediano. UN ومنذ صياغة هذا التقرير، وافق المرفق على 48 طلباً إضافياً بشأن تحديث خطط تنفيذ وطنية وتنفيذ 21 مشروعاً إضافياً كامل الحجم ومشروعين إضافيين من الحجم المتوسط.
    Desde la redacción del informe, el FMAM había aprobado otras 48 solicitudes de actualización de planes nacionales de aplicación, otros 21 proyectos ordinarios y otros 2 proyectos de tamaño mediano. UN ومنذ صياغة هذا التقرير، وافق المرفق على 48 طلباً إضافياً بشأن تحديث خطط تنفيذ وطنية وتنفيذ 21 مشروعاً إضافياً كامل الحجم ومشروعين إضافيين من الحجم المتوسط.
    Decisión INC-7/7: Elaboración de orientaciones provisionales para ayudar a los países en la preparación de planes nacionales de aplicación y orientaciones para examinar y actualizar los planes nacionales de aplicación UN مقرر بشأن تطوير توجيهات مؤقتة لمساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها، وتوجيهات لاستعراض خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها
    Examinar los planes nacionales de aplicación para determinar si hace falta reafirmar las referencias al Convenio de Rotterdam en la Orientación sobre la elaboración de planes nacionales de aplicación. UN استعراض خطط التنفيذ الوطنية المكتملة لتحديد ما إذا كان يلزم تعزيز الإشارات إلى اتفاقية روتردام في التوجيهات بشأن وضع خطط التنفيذ الوطنية
    Examinar los planes nacionales de aplicación (PNA) finalizados para determinar si hace falta reafirmar las referencias al Convenio de Rótterdam en la Orientación sobre la elaboración de planes nacionales de aplicación UN استعراض خطط التنفيذ الوطنية المكتملة لتحديد ما إذا كان يلزم تعزيز الإشارات إلى اتفاقية روتردام في التوجيهات بشأن وضع خطط التنفيذ الوطنية
    La elaboración de planes nacionales de aplicación relativos a los contaminantes orgánicos persistentes ofrece a las Partes la oportunidad de establecer prioridades entre las necesidades de fomento de la capacidad. UN إن وضع خطط التنفيذ القطرية بشأن الملوثات العضوية الثابتة تتيح الفرصة للأطراف لتحديد أولويات احتياجات بناء القدرات.
    El FMAM es, a título provisional, la principal entidad encargada de la administración del mecanismo y ha prestado asistencia a los países para proyectos destinados a aplicar el Convenio, en particular, en lo que respecta a la elaboración de planes nacionales de aplicación. UN ومرفق البيئة العالمي هو، بصفة مؤقتة، الكيان الرئيسي المكلّف بإدارة الآلية وهو قد زوّد البلدان بالمساعدة لإنجاز مشاريع تهدف إلى تنفيذ اتفاقية استكهولم، وخاصة فيما يتعلق بوضع الخطط الوطنية للتنفيذ.
    Desde la redacción del informe, el FMAM había aprobado otras 48 solicitudes de actualización de planes nacionales de aplicación, otros 21 proyectos ordinarios y otros 2 proyectos de tamaño mediano. UN ومنذ صياغة هذا التقرير، وافق المرفق على 48 طلباً إضافياً بشأن تحديث خطط تنفيذ وطنية وتنفيذ 21 مشروعاً إضافياً كامل الحجم ومشروعين إضافيين من الحجم المتوسط.
    Algunos participantes pidieron a los países que incorporaran los principios del Enfoque Estratégico en las políticas nacionales, incluso mediante la preparación de planes nacionales de aplicación del Enfoque Estratégico. UN ودعا بعض الممثلين البلدان إلى تضمين مبادئ النهج الاستراتيجي في سياساتها الوطنية، بما في ذلك وضع خطط تنفيذ وطنية للنهج الاستراتيجي.
    La prestación de apoyo a las actividades de los signatarios del instrumento sobre el mercurio antes de la ratificación sería análoga a la del Convenio de Estocolmo que presta apoyo a los signatarios en la formulación de planes nacionales de aplicación. UN ويمكن أن يكون تقديم الدعم للأنشطة السابقة على التصديق لدى الموقِّعين على صك الزئبق على غرار الإجراءات الواردة في اتفاقية ستكهولم بشأن تقديم الدعم إلى الموقّعين على الاتفاقية في وضع خطط تنفيذ وطنية.
    El PNUD esperaba colaborar estrechamente con gobiernos calificados, organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y otros otras entidades en la determinación y conceptualización preliminares de proyectos de aumento de la capacidad y asistencia técnica relacionados con la ejecución de planes nacionales de aplicación concretos. UN ويأمل البرنامج الإنمائي في قيام تعاون وثيق بينه وبين الحكومات المؤهلة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أجل تحديد وتوضيح مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية المتصلة بتنفيذ خطط تنفيذ وطنية محددة.
    Con miras a alentar la consolidación de un enfoque a nivel nacional entre la aplicación del Convenio de Rotterdam y de Estocolmo, se propusieron enmiendas al documento de orientación provisional sobre la formulación de planes nacionales de aplicación relativos al Convenio de Estocolmo. UN 40 - تشجيعا لإتباع نهج موّحد على المستوى الوطني في تنفيذ اتفاقيتي روتردام واستكهولم، اقترحت تعديلات على وثيقة التوجيهات المؤقتة بشأن وضع خطط تنفيذ وطنية بموجب اتفاقية استكهولم.
    Se ha invitado a los centros de coordinación de estos convenios a que participen en talleres sobre la elaboración de planes nacionales de aplicación del Convenio de Rotterdam, y se ha alentado ya a las Partes a que incluyan elementos que guarden relación con la aplicación de todos los demás convenios pertinentes en esos planes. UN وقد تم دعوة جهات الاتصال بهاتين الاتفاقيتين للمشاركة في حلقات العمل المعنية بتطوير خطط تنفيذ وطنية من أجل اتفاقية روتردام، وتم تشجيع الأطراف على إدخال عناصر تتعلق بتنفيذ جميع الاتفاقيات ذات الصلة في هذه الخطط.
    1. Elaboración de orientaciones para ayudar a los países en la preparación de planes nacionales de aplicación UN 1 - وضع مبادئ توجيهية لمساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية
    1. Organización de un cursillo práctico para intercambiar experiencias sobre el diseño y la elaboración de planes nacionales de aplicación UN 1- تنظيم حلقة عمل لتبادل الخبرات في مجال تصميم وإعداد خطط التنفيذ الوطنية
    La incorporación de planes nacionales de aplicación en estrategias de desarrollo sostenible es una forma de movilizar recursos para aplicar el Convenio. UN 63 - وإن إدماج خطط التنفيذ الوطنية في استراتيجيات التنمية المستدامة هو سبيل إلى تعبئة الموارد لتنفيذ الاتفاقية.
    En el Convenio de Estocolmo, se prestó apoyo sustancial a facilitar la formulación de planes nacionales de aplicación, que determinan la manera en que las partes asegurarán el cumplimiento de sus obligaciones contraídas en virtud del Convenio. UN وفي سياق اتفاقية ستكهولم تم تقديم دعم كبير من أجل تيسير وضع خطط التنفيذ الوطنية التي تحدّد كيفية ضمان التزام الطرف بتعهُّداته بموجب الاتفاقية.
    82. La decisión INC-7/7..., relativa a las orientaciones provisionales para la elaboración de planes nacionales de aplicación y las orientaciones para examinar y actualizar los planes la revisión y actualización de planes nacionales de aplicación, figura en el anexo I... del presente informe. UN 82 - يرد مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية-7/7، المتعلق بالتوجيه المؤقت بشأن وضع خطط التنفيذ الوطنية والتوجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية، في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    El procedimiento y el formato de la revisión y actualización podrían basarse en la orientación provisional que figura en el documento UNEP/POPS/COP.1/INF/13 elaborado para ayudar a los países en la preparación de planes nacionales de aplicación. UN 8 - ينبغي أن تستند عملية وشكل الاستعراض والتحديث إلى التوجيه المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/13 الذي وضع لمساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية.
    En el caso del Convenio de Estocolmo se han realizado notable progresos en la elaboración de planes nacionales de aplicación. UN (د) وفيما يتعلق باتفاقية استكهولم، تم إحراز تقدم كبير في عملية وضع خطط التنفيذ القطرية.
    d) En el caso del Convenio de Estocolmo se han realizado notable progresos en la elaboración de planes nacionales de aplicación. UN (د) تم إحراز تقدم كبير في إطار اتفاقية استكهولم في تطوير خطط التنفيذ القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد