Albania supera sustancialmente el límite de 47 establecido por el Comité de Planificación del Desarrollo durante sus dos últimos períodos de sesiones. | UN | وبذلك تتجاوز البانيا بكثير العتبة البالغة ٤٧ التي أقرتها لجنة التخطيط اﻹنمائي في دورتيها اﻷخيرتين. |
Fechas del 29º período de sesiones del Comité de Planificación del Desarrollo | UN | مواعيد انعقاد الدورة التاسعة والعشرين للجنة التخطيط اﻹنمائي |
El FNUAP ha sido decisivo también en muchas naciones para la inclusión de las cuestiones relativas a la población en los procesos de Planificación del Desarrollo. | UN | وكان للصندوق أيضا دور رئيسي في إدراج مسائل السكان في العديد من عمليات التخطيط اﻹنمائي للدول. |
Asimismo, el Consejo examinará, en la reanudación de su período de sesiones, el futuro del Comité de Planificación del Desarrollo. | UN | كذلك سيبحث المجلس عند استئناف دورته مستقبل لجنة تخطيط التنمية. |
Vicepresidenta de la Comisión Nacional de Planificación del Desarrollo de Ghana y ex Subdirectora General de la Organización Internacional del Trabajo | UN | نائبة رئيس اللجنة الوطنية للتخطيط الإنمائي في غانا، ونائبة المدير العام السابق لمنظمة العمل الدولية |
Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Planificación del Desarrollo | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي |
Fechas del 29º período de sesiones del Comité de Planificación del Desarrollo | UN | موعدا انعقاد واختتام الدورة التاسعة والعشرين للجنة التخطيط اﻹنمائي |
7A.52 Se prestará asimismo apoyo sustantivo a la Junta Consultiva de Alto Nivel y al Comité de Planificación del Desarrollo. | UN | ٧ ألف - ٢٥ وسيقدم الدعم الفني أيضا الى المجلس الاستشاري الرفيع المستوى، والى لجنة التخطيط اﻹنمائي. |
7A.52 Se prestará asimismo apoyo sustantivo a la Junta Consultiva de Alto Nivel y al Comité de Planificación del Desarrollo. | UN | ٧ ألف - ٢٥ وسيقدم الدعم الفني أيضا الى المجلس الاستشاري الرفيع المستوى، والى لجنة التخطيط اﻹنمائي. |
Informe del Secretario General sobre los métodos de trabajo del Comité de Planificación del Desarrollo | UN | تقرير اﻷمين العام عن أساليب عمل لجنة التخطيط اﻹنمائي |
Con arreglo a esa recomendación, en 1965 se estableció el Comité de Planificación del Desarrollo. | UN | وعملا بتلك التوصية، أنشئت لجنة التخطيط اﻹنمائي في عام ١٩٦٥. |
Informe del Comité de Planificación del Desarrollo sobre su 30º período de sesiones | UN | تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي عن دورتها الثلاثين |
Al mismo tiempo, se sugiere, en consecuencia, que el Comité de Planificación del Desarrollo podría suprimirse. | UN | وفي الوقت نفسه، يقترح إنهاء لجنة التخطيط اﻹنمائي. |
El Consejo podría pedir al Comité de Planificación del Desarrollo que preparara un informe sobre el particular. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن للمجلس أن يطلب إلى لجنة التخطيط اﻹنمائي إعداد تقرير. |
Informe del Comité de Planificación del Desarrollo sobre su 35º período de sesiones | UN | تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي عن دورتها الحادية والثلاثين |
El Comité de Planificación del Desarrollo también trata las cuestiones de la vulnerabilidad económica en su labor sobre los criterios para la identificación de los países menos adelantados. | UN | ويتم التصدي لمسائل الضعف الاقتصادي أيضا في أعمال لجنة تخطيط التنمية المتعلقة بمعايير تعريف أقل البلدان نموا. |
Se ha prestado atención al fortalecimiento del Instituto nicaragüense de la mujer, que participa activamente en el gabinete de Gobierno y en las instancias de Planificación del Desarrollo. | UN | وجرى إيلاء الاهتمام بتعزيز معهد المرأة بنيكاراغوا، الذي شارك في الحكومة وفي هيئات تخطيط التنمية. |
Entre éstos resulta fundamental la integración de la migración en la esfera principal de los programas de Planificación del Desarrollo y de fomento de la capacidad, de manera que podamos ocuparnos con más eficacia del mercado laboral internacional. | UN | ومن أهمها إدماج التنمية في برامج تخطيط التنمية وبناء القدرات، من أجل التعامل على نحو أكثر فعالية مع سوق العمل العالمي. |
El Grupo estaba presidido conjuntamente por la Comisión Estatal de Planificación del Desarrollo y el Ministerio de Ciencia y Tecnología, y lo integraban miembros de 58 ministerios y organizaciones sociales. | UN | واشترك في رئاسة ذلك الفريق كل من اللجنة العامة للتخطيط الإنمائي ووزارة العلوم والتكنولوجيا، بمشاركة أعضاء من 58 وزارة ومنظمة اجتماعية. |
En la etapa de recuperación posterior a los desastres es especialmente importante que se incluyan medidas de reducción de la vulnerabilidad en todo marco de Planificación del Desarrollo. | UN | فمن المهم جدا في مرحلة التعافي من آثار الكوارث إدراج تدابير للحد من الضعف في أي أطر لتخطيط التنمية. |
1. Incluir la migración en los procesos de Planificación del Desarrollo nacional incluso, en su caso, en las estrategias de lucha contra la pobreza. | UN | 1 - إدماج مسألة الهجرة في عمليات التخطيط للتنمية الوطنية بما في ذلك، عند الضرورة، في استراتيجيات الحد من الفقر. |
Esfera estratégica de apoyo 1.1: Promover un proceso de Planificación del Desarrollo con participación de los interesados en el plano local. | UN | مجال الدعم الاستراتيجي 1-1: التشجيع على إجراء عملية تخطيط إنمائي قائمة على المشاركة على الصعيد المحلي. |
23. Numerosas Partes señalaron que están procurando integrar las preocupaciones relativas al cambio climático en los procesos de Planificación del Desarrollo a largo plazo. | UN | 23- وتحدثت أطراف كثيرة عن الجهود المبذولة لإدماج المشاغل المرتبطة بتغير المناخ في عمليات خطط التنمية طويلة الأجل. |
En las Bahamas son muchas las mujeres que ocupan cargos de alto nivel y que participan en todos los niveles de Planificación del Desarrollo. | UN | مشاركة المرأة في تصميم وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات |
ii) Mayor número de participantes que reconocen haberse beneficiado de las actividades de capacitación del subprograma para mejorar su trabajo en los ámbitos de Planificación del Desarrollo, presupuestación y administración pública | UN | ' 2` زيادة عدد المشتركين الذي يقرون بأنهم استفادوا من أنشطة التدريب المقدمة في إطار البرنامج الفرعي، في النهوض بأنشطتهم الرامية إلى تطوير التخطيط والإدارة والميزنة |
La Oficina participó asimismo en la Conferencia de Personas con Discapacidad del Commonwealth, que tenía por objetivo promover la visibilidad y la inclusión de las personas con discapacidad en las actividades de Planificación del Desarrollo del Commonwealth. | UN | كما شاركت المفوضية في مؤتمر الكومنولث المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة الرامي إلى تعزيز الرؤية وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التخطيط الإنمائي للكومنولث. |
Además, se han hecho estudios concretos sobre la evaluación de las necesidades de capacitación y el fortalecimiento de la capacidad nacional en materia de Planificación del Desarrollo económico y social, la administración pública y la ordenación de los recursos naturales. | UN | وبالاضافة الى ذلك، جرى الاضطلاع بدراسات محددة بشأن تقييم الاحتياجات التدريبية وتعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق بتخطيط التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والادارة العامة، وإدارة الموارد البشرية. |
ii) Mayor número de participantes que reconocen haberse beneficiado de las actividades de capacitación del subprograma para mejorar su trabajo en los ámbitos de Planificación del Desarrollo, presupuestación y administración pública | UN | ' 2` ازدياد عدد المشاركين في أنشطة التدريب التي تجري في إطار البرنامج الفرعي الذي يقولون إنهم استفادوا من تلك الأنشطة في أعمالهم المتعلقة بالتخطيط الإنمائي والإدارة العامة والميزنة |
Alienta a las Partes a que cooperen para proseguir la diversificación económica, en particular integrando objetivos de diversificación económica en el proceso de Planificación del Desarrollo sostenible de las Partes que son países en desarrollo; | UN | يشجع الأطراف على التعاون على مواصلة نشد التنوع الاقتصادي، بما في ذلك من خلال دمج أهداف التنوع الاقتصادي في عملية التخطيط الوطني للتنمية المستدامة في البلدان النامية الأطراف؛ |