ويكيبيديا

    "de planificación y cooperación para el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التخطيط والتعاون الإنمائي
        
    Señaló que la delegación había recibido la declaración del Viceministro de Planificación y Cooperación para el Desarrollo en la que se daba el visto bueno al documento del programa para el país. UN وقال إن الوفد زُود ببيان نائب وزير التخطيط والتعاون الإنمائي الذي أورد فيه إعلان وثيقة البرنامج القطري.
    Señaló que la delegación había recibido la declaración del Viceministro de Planificación y Cooperación para el Desarrollo en la que se daba el visto bueno al documento del programa para el país. UN وقال إن الوفد زُود ببيان نائب وزير التخطيط والتعاون الإنمائي الذي أورد فيه إعلان وثيقة البرنامج القطري.
    La UNAMI también ha colaborado activamente con el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo en la coordinación de la asistencia con donantes y organizaciones no gubernamentales. UN كما تعاملت البعثة بنشاط مع وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي في مجال تنسيق المساعدة مع الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية.
    Los proyectos de las Naciones Unidas son elaborados por grupos de las Naciones Unidas con los principales ministerios y deben contar con la aprobación del Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo y la Junta de examen de la estrategia en el Iraq. UN وتتولى مجموعات الأمم المتحدة المتخصصة وضع مشاريع بالتعاون مع الوزارات الرئيسية وبموافقة وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي والمجلس العراقي للاستعراض الاستراتيجي.
    El examen se realizó en una reunión que presidieron mi Representante Especial Adjunto para Asuntos Humanitarios, de Reconstrucción y Desarrollo, en el Iraq y el Ministro de Planificación y Cooperación para el Desarrollo del Iraq. UN وشارك في رئاسة هذا الاجتماع نائب ممثلي الخاص المعني بالشؤون الإنسانية وشؤون إعادة التعمير والتنمية في العراق، ووزير التخطيط والتعاون الإنمائي العراقي.
    Hizo hincapié en que se habían mantenido consultas con el Viceministro de Planificación y Cooperación para el Desarrollo y todos los demás ministerios pertinentes en todas las etapas del largo proceso de elaboración del documento del programa para el país. UN وشدد على أن وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي وسائر الوزارات ذات الصلة قد استُشيرت في كل مرحلة من مراحل العملية الطويلة التي استغرقها وضع وثيقة البرنامج القطري.
    Hizo hincapié en que se habían mantenido consultas con el Viceministro de Planificación y Cooperación para el Desarrollo y todos los demás ministerios pertinentes en todas las etapas del largo proceso de elaboración del documento del programa para el país. UN وشدد على أن وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي وسائر الوزارات ذات الصلة قد استُشيرت في كل مرحلة من مراحل العملية الطويلة التي استغرقها وضع وثيقة البرنامج القطري.
    El UNICEF también ayudó a fomentar la capacidad del Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo y de otros ministerios para formular políticas de desarrollo social efectivas y pertinentes. UN كما دعمت اليونيسيف بناء القدرات في وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي والوزارات الأخرى من أجل تصميم سياسات للتنمية الاجتماعية تتسم بالفعالية والارتباط بالواقع.
    Como parte de su apoyo a la aplicación de la estrategia de desarrollo nacional, bajo la égida del Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, la UNAMI ha trasladado temporalmente al Ministerio a un asesor internacional. UN وفي إطار دعم البعثة لتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية، التي تقودها وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي ندبت البعثة مستشارا دوليا للعمل بالوزارة المذكورة.
    Como parte de dicho proceso, la UNAMI continuó prestando apoyo a la iniciativa del Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo para aumentar la coordinación y la interacción entre las autoridades provinciales y centrales en relación con los retos de la reconstrucción y el desarrollo. UN وكجزء من هذه العملية، واصلت البعثة تقديم الدعم لمبادرة وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي لتعزيز التنسيق والتفاعل بين السلطات الإقليمية والسلطات المركزية بشأن التحديات التي تواجه التعمير والإنماء.
    El Fondo de Población de las Naciones Unidas, dentro del equipo sectorial de acción para la gobernanza, está aplicando un programa para apoyar el proceso del censo, en asociación con el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo. UN ويقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان، داخل فريق نتائج قطاع الحوكمة، بتنفيذ برنامج دعم لعملية التعداد، في شراكة مع وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي.
    A tal efecto, las Naciones Unidas destacaron a tres expertos al Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo a fin de colaborar en el proceso de preparación del Plan y mantener un enlace con las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، انتدبت الأمم المتحدة ثلاثة خبراء فنيين للعمل في وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي للمساعدة في عملية رسم خطة التنمية الوطنية والتنسيق مع الأمم المتحدة.
    :: Suministro de cuatro expertos al Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo para guiar la aplicación del Plan Nacional de Desarrollo, 2010-2014 UN :: توفير أربعة خبراء لوزارة التخطيط والتعاون الإنمائي لتوجيه تنفيذ الخطة الإنمائية الوطنية للفترة 2010-2014
    El Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo es el principal asociado y coordinador de la planificación y del proceso de aprobación del programa del país. UN 41 - وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي هي الشريك والمنسق الرئيسي لتخطيط البرامج وعملية الموافقة.
    A ese respecto, se están manteniendo conversaciones con la Comisión Nacional Superior del Censo, presidida por el Ministro de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, que ha establecido un equipo de tareas para seguir estudiando la propuesta. UN وهناك مناقشات جارية مع اللجنة الوطنية العليا للتعدادات السكانية برئاسة وزير التخطيط والتعاون الإنمائي التي أنشأت فرقة عمل لمواصلة دراسة هذا المقترح.
    A fin de seguir armonizando la Comisión con los procesos gubernamentales, actualmente todos los proyectos son aprobados por el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo y los principales ministerios del sector antes de ser presentados a la Junta de la Comisión. UN وبغية زيادة الاتساق بين اللجنة المؤقتة والعمليات الحكومية، باتت جميع المشاريع تخضع الآن لموافقة وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي والوزارات القطاعية الرئيسية قبل تقديمها إلى مجلس اللجنة.
    Ministro de Planificación y Cooperación para el Desarrollo del Iraq UN 40 - وزير التخطيط والتعاون الإنمائي في العراق
    Con un generoso apoyo financiero bilateral prometido por el Gobierno de Suecia y una financiación adicional del Fondo Fiduciario para el Iraq del GNUD, la UNAMI prestó su apoyo al establecimiento de la Dependencia de Coordinación de Donantes del Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo. UN وبدعم مالي ثنائي سخي تعهدت بتقديمه حكومة السويد وتمويل إضافي من صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعــراق، دعمت البعثة إنشاء وحدة للتنسيق بين المانحين تابعة لوزارة التخطيط والتعاون الإنمائي.
    El proceso culminó con la convocación por el Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo de la reunión de estrategia conjunta celebrada el 8 de abril y copresidida por el Ministro y el Coordinador Residente. UN وقد توّجت هذه العملية بعقد وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي الاجتماع الاستراتيجي المشترك في 8 نيسان/أبريل، برئاسة مشتركة بين وزير التخطيط والتعاون الإنمائي والمنسق المقيم.
    Un equipo interinstitucional de expertos en supervisión y evaluación ha venido ayudando también al Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo a diseñar un marco nacional de supervisión del Plan Nacional de Desarrollo. UN 30 - كما يقدم فريق مشترك بين الوكالات، مؤلف من خبراء رصد وتقييم، مساعدة إلى وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي في مجال تصميم إطار رصد وطني لخطة التنمية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد