Después que el Comité de Políticas y Planificación apruebe la versión definitiva, dichos capítulos se incluirían en el manual. | UN | وعلى إثر موافقة لجنة السياسات والتخطيط على الصيغة النهائية ستدرج هذه الفصول ضمن دليل السياسات والاجراءات. |
Sr. Robert Orr, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Planificación Estratégica | UN | السيد روبرت أور، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي |
La Oficina presta servicios de secretaría al Comité del Programa, el Comité de Políticas y Planificación y el Comité de Examen de Proyectos. | UN | ويعمل المكتب كأمانة للجنة البرنامج ولجنة السياسات والتخطيط ولجنة استعراض المشاريع. |
El título del puesto pasará a ser Ayudante Especial del Director General en Asuntos de Políticas y Planificación. | UN | وسيتم تغيير عنوان الوظيفة إلى المساعد الخاص لكبير الموظفين التنفيذيين للسياسات والتخطيط. |
Los resultados de la evaluación temática fueron examinados por el Comité de Políticas y Planificación del FNUAP, que hizo suyas sus recomendaciones. | UN | وقد قامت لجنة السياسات والتخطيط التابعة للصندوق باستعراض نتيجة التقييم المواضيعي وأيدت توصياته. |
Los resultados de las evaluaciones se reflejan en las publicaciones de Políticas y Planificación ambientales, en periódicos científicos y en la información difundida por los medios. | UN | انعكاس نتائج التقييم في منشورات السياسات والتخطيط البيئيين، وفي الصحف العلمية وفي تغطية وسائط الإعلام. |
La dependencia de Políticas y Planificación, que está en vías de establecerse, según se describe más adelante, nos ayudará a fijar un orden de prioridad. | UN | وسوف تعمل وحدة السياسات والتخطيط التي تقوم بإنشائها، كما هو مبين أدناه، على مساعدتنا في تحديد الأولويات. |
Departamento encargado: División de Políticas y Planificación | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة السياسات والتخطيط |
:: Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Planificación Estratégica | UN | :: الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي |
Sr. Robert Orr, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Planificación Estratégica, Oficina Ejecutiva del Secretario General | UN | السيد روبرت أور، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي، المكتب التنفيذي للأمين العام |
El PNUMA también seguirá promoviendo la integración y la priorización de consideraciones ambientales dentro de los procesos de Políticas y Planificación interinstitucionales pertinentes. | UN | وسيواصل برنامج البيئة كذلك العمل على الترويج لدمج وتحديد أولويات الاعتبارات البيئية في العمليات المشتركة بين الوكالات بشأن السياسات والتخطيط. |
En 1994-1995, la Dirección de Políticas y Planificación Forestales publicó un documento titulado " Directrices para integrar las diferencias de género en los proyectos forestales de la FAO " en todos los idiomas de esta organización. | UN | ٦١ - وفي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ نشرت شعبة السياسات والتخطيط في قطاع الغابات وثيقة معنونة " مبادئ توجيهية: إدماج الاعتبارات المتعلقة بالجنسين في مشاريع الغابات لمنظمة اﻷغذية والزراعة " بجميع لغات المنظمة. |
La cooperación con las instituciones financieras se halla aún en sus comienzos; hasta ahora ambas partes han realizado esfuerzos para comprender en forma general los procesos de formulación de Políticas y Planificación de cada una y se ha tratado de cooperar concretamente en algunos países de la CEI. | UN | وما زال التعاون مع المؤسسات المالية في مرحلة مبكرة، مع بذل الجهود لتحقيق الفهم المتبادل لعمليات إقرار السياسات والتخطيط في كل منها، بصورة عامة والتعاون بشكل محدد في بعض بلدان رابطة الدول المستقلة. |
El PNUD colabora con el Ministerio de Agricultura para desarrollar su capacidad de análisis de Políticas y Planificación, así como la investigación agrícola y los servicios de extensión. | UN | ويعمل البرنامج اﻹنمائي مع وزارة الزراعة لتنمية قدرتها في ميدان تحليل السياسات والتخطيط وإعداد بحوث زراعية وخدمات إرشادية. |
Se celebró una reunión de dos días de los dirigentes de los equipos que habían realizado los estudios en esos países a fin de preparar una síntesis de las cuestiones que se habían de exponer en un informe general que el Comité de Políticas y Planificación del Fondo examinaría en la primavera de 1999. | UN | وعقد اجتماع لمدة يومين لرؤساء فرق الدراسات القطرية لتجميع المسائل التي يجب إدراجها في التقرير العام، والتي ستقوم باستعراضها لجنة السياسات والتخطيط في ربيع ١٩٩٩. |
A fin de solucionar esas cuestiones, el Comité de Políticas y Planificación del Fondo examinó las directrices revisadas sobre subcontratos y subvenciones y se está preparando un nuevo proyecto para su debate y aprobación. | UN | وقامت لجنة السياسات والتخطيط التابعة للصندوق باستعراض المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن عقود الباطن والمنح ويجري حاليا إعداد مسودة أخرى لمناقشتها والموافقة عليها. |
Oficial de asuntos judiciales encargado de Políticas y Planificación (nuevo puesto) | UN | موظف شؤون قضائية للسياسات والتخطيط - وظيفة جديدة |
Tras la aprobación de la versión definitiva por el Comité de Políticas y Planificación, esos capítulos se integrarán en el manual. | UN | وبعد موافقة لجنة السياسة والتخطيط على الصيغة النهائية، سيتم إدماج هذه الفروع في الدليل. |
La amplia variedad de efectos asociados al cambio climático suponen un desafío en términos de Políticas y Planificación. | UN | 255 - وتمثل الطائفة الواسعة من الآثار المرتبطة بتغير المناخ تحدياً من حيث السياسات العامة والتخطيط. |
Políticas de Desarrollo y se han creado dos nuevas oficinas en el marco del subprograma 7: la Oficina de Políticas y Planificación del Desarrollo y la Dependencia de Observación y Evaluación de la Economía. | UN | وأنشئ ضمن البرنامج الفرعي 7 مكتبان جديدان، هما مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط ووحدة الرصد والتقييم الاقتصاديين. |
Servicios de asesoramiento a los Estados Miembros y otros asociados en el desarrollo con el fin de integrar en la formulación de Políticas y Planificación de los programas nacionales las preocupaciones ambientales relacionadas con la preparación para casos de desastres y las evaluaciones con posterioridad a los conflictos | UN | توفير الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء وغيرها من الشركاء في التنمية لكي تدمج في عملية وضع السياسات وتخطيط برامجها الوطنية الشواغل البيئية المتعلقة بالتأهب للكوارث وتقييمات ما بعد النزاع |
Se estableció un órgano mixto superior de formulación de Políticas y Planificación integradas, el Grupo de Planificación Estratégica Integrada, para que proporcionara dirección estratégica y maximizara el impacto de los esfuerzos de las Naciones Unidas en materia de consolidación de la paz, socorro y recuperación. | UN | وأنشئت هيئة مشتركة رفيعة المستوى لوضع السياسات والخطط المتكاملة - هي فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل - لتقديم التوجيه الاستراتيجي وتعظيم تأثير جهود الأمم المتحدة في مجالات توطيد السلام والإغاثة والإنعاش. |