Reconociendo la labor ya realizada por la Organización Internacional de Policía Criminal al establecer una base de datos mundial sobre vehículos robados, | UN | وإذ يسلم بأهمية العمل الذي اضطلعت به المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ﻹنشاء قاعدة بيانات عالمية للمركبات المسروقة، |
Secretaría del Commonwealth, Consejo de Europa, Organización Internacional de Policía Criminal | UN | أمانة الكومنولث ، مجلس أوروبا ، المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Comunidad Europea, Centro Europeo de Verificación de datos sobre drogas y toxicomanías, Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | الجماعة اﻷوروبية ، المركز اﻷوروبي لرصد المخدرات والادمان ، المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Declaraciones de la Organización Internacional de Policía Criminal | UN | بيانات من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Asistieron también las siguientes organizaciones intergubernamentales: Comisión Europea, Consejo de la Unión Europea y Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | وحضرت الاجتماع أيضا المنظمات الحكومية الدولية التالية: مجلس الاتحاد اﻷوروبي، اللجنة اﻷوروبية، المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Sr. Raymond E. Kendall, Secretario General de la Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | السيد رايموند إ. كندال، اﻷمين العام للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
El Territorio es miembro también del Banco de Desarrollo del Caribe y de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol). | UN | كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Viet Nam participa también en forma activa en el marco de cooperación de la Organización Mundial de Aduanas y la Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | وتشارك فييت نام أيضا بنشاط في الإطار التعاوني للمنظمة العالمية للجمارك والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Oficina Federal de Policía Criminal http://www.bka.de | UN | المكتب الاتحادي للشرطة الجنائية http://www.bka.de |
:: Se ha establecido una estrecha cooperación entre la Organización Internacional de Policía Criminal (OIPC/Interpol) y las fuerzas de policía de otros países para luchar contra el terrorismo. | UN | :: يجري تعاون وثيق مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وقوات الشرطة التابعة لبلدان أخرى بغرض مكافحة الإرهاب. |
El Territorio es miembro también del Banco de Desarrollo del Caribe y de la Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Invitamos a la Organización Internacional de Policía Criminal a colaborar con el Secretario General para que pueda presentar propuestas a ese respecto. | UN | وندعو المنظمة الدولية للشرطة الجنائية إلى العمل مع الأمين العام حتى يتمكن من تقديم مقترحات في هذا الصدد. |
La Oficina de Policía Criminal Árabe cumple las siguientes funciones: | UN | ينهض المكتب العربي للشرطة الجنائية بالمهام التالية: |
Formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional para las Migraciones y la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol). | UN | وأدلى ممثلا المنظمة الدولية للهجرة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ببيانين. |
La solicitud de detención preventiva se transmitirá por conducto de la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), por correo o por cualquier otro medio del que quede constancia escrita. | UN | وتُرسل الطلب المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بالبريد أو بأية وسيلة أخرى تتيح التسجيل الكتابي. |
El Territorio es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe y la Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
El Territorio es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe y la Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
El Territorio es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe y la Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Fin del mandato Establecimiento de vínculos con la Organización Internacional de Policía Criminal para elaborar medidas encaminadas a promover el Instrumento internacional de localización | UN | إقامة اتصال مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية لوضع إجراءات لتعزيز الصك الدولي لتعقب الأسلحة |
El Territorio es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe y de la Organización Internacional de Policía Criminal. | UN | والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Cargos actuales: Director Adjunto del Departamento de Relaciones Exteriores y Asuntos de Policía Criminal Internacional. | UN | الوظائف الحالية: نائب مدير إدارة العلاقات الخارجية وشؤون الشرطة الجنائية الدولية. |
h) fomentar estrechos lazos de colaboración con organizaciones internacionales, en particular con la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), y las organizaciones no gubernamentales pertinentes; | UN | (Í) ÅÞÇãÉ ÑæÇÈØ ÊÚÇæäíÉ æËíÞÉ ãÚ ÇáãäÙãÇÊ ÇáÏæáíÉ¡ æáÇÓíãÇ ÇáãäÙãÉ ÇáÏæáíÉ ááÔÑØÉ ÇáÌäÇÆíÉ¡ æãÚ ÇáãäÙãÇÊ ÛíÑ ÇáÍßæãíÉ ÐÇÊ ÇáÕáɺ |
La capacidad operacional de la Dependencia de Lucha contra la Delincuencia Transnacional y la Oficina Central Nacional de la Organización Internacional de Policía Criminal ha aumentado. | UN | 44 - وقد ازدادت القدرة التشغيلية في وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية وفي المكتب المركزي الوطني للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
De conformidad con el apartado 2 del párrafo 1 del artículo 87 de la Ley Fundamental, se podrán establecer mediante legislación federal oficinas centrales de información y comunicaciones de la policía y de Policía Criminal. | UN | وعملا بالجملة 2 من الفقرة 1 من المادة 87 من القانون الأساسي، يجوز، بموجب تشريع اتحادي، إنشاء مكاتب مركزية لشرطة المعلومات والاتصالات والشرطة الجنائية. |