ويكيبيديا

    "de policía de la unión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشرطة التابعة للاتحاد
        
    • من شرطة الاتحاد
        
    • من أفراد شرطة الاتحاد
        
    • الشرطة التابعين للاتحاد
        
    • للشرطة تابعة للاتحاد
        
    • شعبة شرطة الاتحاد
        
    • الشرطة الأوروبية في البوسنة
        
    • الشرطية للاتحاد
        
    Destacó, en particular, su esperanza de obtener una mayor contribución de la misión de Policía de la Unión Europea. UN وشدّد، بصفة خاصة، على أنه يتوقع زيادة إسهام بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في هذا المجال.
    Acogiendo con beneplácito también la próxima transición de la Fuerza Internacional de Policía a la Misión de Policía de la Unión Europea, UN وإذ ترحب أيضا بانتقال السلطة المقبل من قوة الشرطة الدولية إلى بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي،
    Las obligaciones pendientes relativas a la reforma de la policía se traspasaron a la Misión de Policía de la Unión Europea. UN أما المسؤوليات المتبقية المتصلة بإصلاح الشرطة فقد تم نقلها إلى بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    Debido a las condiciones de seguridad en Mogadiscio, se prevé un menor despliegue de agentes de Policía de la Unión Africana durante el período en curso UN بسبب الحالة الأمنية السائدة في مقديشو، من المتوقع نشر عدد أقل مما هو متوخى من شرطة الاتحاد الأفريقي في الفترة الحالية
    Ese presupuesto incluía créditos para sufragar los gastos de 8.000 efectivos de contingentes militares, 270 agentes de Policía de la Unión Africana, 146 funcionarios de contratación internacional y 104 funcionarios de contratación nacional, incluidos 16 oficiales nacionales. UN وتغطي الميزانية نفقات 000 8 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 270 فرداً من أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي، و 146 موظفا دوليا، و 104 موظفين وطنيين بمن فيهم 16موظفاً فنياً وطنياً.
    Un grupo de oficiales de la Misión de Policía de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina recibió capacitación sobre la trata de personas y los derechos humanos. UN وتلقى ضباط من بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك تدريبا بشأن الاتجار غير المشروع وحقوق الإنسان.
    Misión de Policía de la Unión Europea, Fondo Fiduciario UN بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، الصندوق الاستئماني
    Las elecciones transcurrieron pacíficamente y funcionaron bien los arreglos entre la Misión de Policía de la Unión Europea y los Equipos de Enlace de Observación. UN وجرت الانتخابات بصورة سلمية ونجحت الترتيبات التي تمت بين بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي وأفرقة الاتصال المراقبة.
    La Misión de Policía de la Unión Europea supervisó los procedimientos y los fallos judiciales. UN ورصدت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي إجراءات المحكمة وأحكامها.
    Prevemos en particular reforzar provisionalmente la misión de Policía de la Unión Europea en Kinshasa (EUPOL) para estar en condiciones de aportar conocimientos especializados en materia de coordinación de actividades de mantención del orden. UN ويعتزم بوجه خاص تعزيز بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي مؤقتا في كينشاسا لتكتسب خبرة في مجال تنسيق أنشطة حفظ الأمن.
    La Misión de Policía de la Unión Europea estará integrada por 170 agentes aproximadamente, procedentes en su mayoría de los Estados miembros de la Unión Europea. UN وستشمل بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي حوالي 170 شرطيا، معظمهم منتدبون من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    La Misión de Policía de la Unión Europea, por su parte, finalizó su mandato inicial. UN أما بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، فقد أكملت ولايتها الأولى.
    Como Representante Especial de la Unión Europea, también me he encargado de la supervisión política de la Misión de Policía de la Unión Europea. UN وواصلت في دوري كممثل خاص للاتحاد الأوروبي تقديم المراقبة السياسية لبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    En mi calidad de Representante Especial de la Unión Europea, seguí asegurando también la supervisión política de la Misión de Policía de la Unión Europea. UN وفي إطار دوري كممثل خاص واصلت أيضا الاضطلاع بالإشراف السياسي على بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    La OTAN actualmente está analizando las modalidades para la prestación del apoyo necesario a la Misión de Policía de la Unión Europea en el Afganistán. UN ويعمل الحلف حالياً لوضع الطرائق اللازمة لتقديم الدعم الضروري لبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان.
    En el presupuesto se prevé el despliegue de 179 funcionarios de contratación internacional, incluidas dos plazas temporarias, y 126 funcionarios de contratación nacional en apoyo de una dotación autorizada de 12.000 efectivos de contingentes militares de la AMISOM y 270 agentes de Policía de la Unión Africana. UN وتوفر الميزانية الاعتمادات اللازمة لنشر 179 موظفا دوليا، بما في ذلك وظيفتان مؤقتتان، و 126 موظفا وطنيا لدعم القوام المأذون به، وهو 000 12 فرد للوحدات العسكرية التابعة للبعثة و 270 شرطيا من شرطة الاتحاد الأفريقي.
    En el presupuesto se prevé el despliegue de 223 puestos de contratación internacional y 152 puestos de contratación nacional en apoyo de una dotación autorizada de 17.181 efectivos de contingentes militares de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM), 280 agentes de unidades de policía constituidas de la Unión Africana y 270 agentes de Policía de la Unión Africana. UN وتوفر الميزانية الاعتمادات اللازمة لنشر 223 موظفا دوليا و 152 موظفا وطنيا لدعم القوام المأذون به لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والبالغ 181 17 من أفراد الوحدات العسكرية و 280 من أفراد الشرطة المشكلة التابعة للاتحاد الأفريقي و 270 شرطيا من شرطة الاتحاد الأفريقي.
    Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 7.929 efectivos del contingente militar y 162 agentes de Policía de la Unión Africana UN عمليات الإحلال والتناوب والإعادة إلى الوطن لقوام متوسطه 929 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 162 من أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي
    76. La función de policía asumida por la Administración es costosa; entraña el despliegue de oficiales de Policía de la Unión Europea, con funciones de organización, vigilancia e investigación, y el restablecimiento de una fuerza de policía unificada. UN ٧٦ - وتنطوي مهمة الشرطة التي تضطلع بها الادارة على أعباء فادحة، كما تنطوي على وزع ضباط الشرطة التابعين للاتحاد اﻷوروبي، الذين يضطلعون بمهام في مجالات التنظيم والرصد والتحقيق، وإعادة إنشاء قوة موحدة للشرطة، على حد سواء.
    La Misión de Policía de la Unión Europea relevará a la UNMBIH a partir del 1° de enero de 2003 y se ha hecho todo lo posible para evitar sobresaltos en esa transición. UN 5 - وستُسلّم المسؤولية من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى بعثة للشرطة تابعة للاتحاد الأوروبي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، وسيُبذل كل جهد ممكن لكفالة السلاسة في عملية الانتقال تلك.
    La Misión de Policía de la Unión Europea es la primera operación emprendida en el marco de la Política Europea de Seguridad y Defensa. UN تعتبر شعبة شرطة الاتحاد الأوروبي أول عملية يضطلع بها بموجب السياسة الدفاعية والأمنية الأوروبية.
    Subjefe de la Misión de Policía de la Unión Europea (EUPOL) en Bosnia y Herzegovina; Comisario de distrito. UN نائب رئيس بعثة الشرطة الأوروبية في البوسنة - الهرسك؛ ضابط ومفوض شرطة دائرة
    El 23 de febrero, un vehículo perteneciente a la Misión de Policía de la Unión Europea resultó dañado por la explosión de una bomba. UN وفي 23 شباط/فبراير، أتلفت قنبلة مركبة تابعة للبعثة الشرطية للاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد