Dos reuniones con los países que aportan fuerzas de policía sobre la capacidad permanente de policía a fin de actualizar la información sobre las operaciones y la contratación | UN | عُقد اجتماعان مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن قدرة الشرطة الدائمة لتقديم أحدث المعلومات بشأن العمليات والتجنيد |
Realización de 1 curso regional de capacitación dirigido a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre los requisitos de apoyo médico para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas | UN | عقد دورة تدريبية إقليمية للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن احتياجات الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
:: 14 reuniones informativas en conferencias y para países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre el concepto de apoyo médico en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنظيم 14 إحاطة إعلامية في المؤتمرات وللبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
Además, en la actualidad se está llevando a cabo una campaña de información entre las fuerzas de policía sobre el comportamiento que se ha de adoptar en tales circunstancias. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تنظم حالياً حملة إعلامية بين قوات الشرطة بشأن السلوك الذي ينبغي اتباعه في ظروف من هذا القبيل. |
El ministerio fiscal también ha emitido directrices dirigidas a todos los oficiales y departamentos de policía sobre la forma de tratar casos de presunta financiación del terrorismo. | UN | وأصدرت أيضا سلطة الادعاء مبادئ توجيهية إلى جميع مكاتب وإدارات الشرطة بشأن كيفية معالجة حالات التمويل المشبوه للإرهاب. |
Reuniones informativas del Consejo de Seguridad, órganos legislativos y países que aportan fuerzas de policía sobre los aspectos policiales de las operaciones sobre el terreno | UN | إحاطة لمجلس الأمن، والهيئات التشريعية، والبلدان المساهمة بقوات شرطة عن الأوجه المتعلقة بالشرطة في العمليات الميدانية |
:: Formación de 300 agentes de policía sobre normas del derecho internacional de los derechos humanos y medidas para prevenir la violencia de género | UN | :: تدريب 300 ضابط شرطة على معايير القانون الدولي لحقوق الإنسان والتدابير الرامية إلى منع العنف الجنساني |
:: 7 reuniones informativas en conferencias y a países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre el concepto de apoyo médico en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنظيم 7 إحاطات إعلامية في المؤتمرات وللبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
7 reuniones informativas en conferencias y a países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre el concepto de apoyo médico en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم 7 إحاطات للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
14 reuniones informativas en conferencias y para países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre el concepto de apoyo médico en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم 14 إحاطة إعلامية في المؤتمرات وللبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
7 reuniones informativas en conferencias y a países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre el concepto de apoyo médico en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تنظيم 7 إحاطات إعلامية في المؤتمرات وللبلدان المساهمة بأفراد وبأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
:: Realización de un curso regional de capacitación dirigido a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre los requisitos de apoyo médico para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas | UN | :: تنظيم دورة تدريبية إقليمية واحدة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن احتياجات الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Mediante 39 visitas a países que aportan contingentes y 16 reuniones informativas para el Consejo de Seguridad y los países que aportan agentes de policía sobre aspectos del mantenimiento de la paz | UN | من خلال 39 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد شرطة، و 16 إحاطة مقدمة إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن الجوانب المتعلقة بالشرطة لحفظ السلام |
:: Asesoramiento a la Academia de policía sobre políticas para incorporar una perspectiva de género | UN | :: إسداء المشورة إلى أكاديمية الشرطة بشأن سياسات تعميم المنظور الجنساني |
Opinión positiva de los países que aportan contingentes de policía sobre las reuniones informativas | UN | ورود تعليقات إيجابية من البلدان المساهمة بقوات الشرطة بشأن الإحاطات المقدمة |
Reuniones bimestrales con los jefes de policía sobre la aplicación del plan estratégico de operaciones de la Policía Nacional Congoleña Integrada | UN | عقد اجتماعات نصف شهرية مع قادة الشرطة بشأن تنفيذ خطة العمليات الإستراتيجية للشرطة الوطنية الكونغولية المتكاملة |
Asesoramiento a la Academia de policía sobre políticas para incorporar una perspectiva de género | UN | إسداء المشورة إلى أكاديمية الشرطة بشأن سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Además, cuando se estima necesario, el Departamento organiza periódicamente reuniones oficiosas de información, en particular para informar a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre acontecimientos concretos sucedidos en una zona de misión. | UN | وإضافة إلى ذلك، تُنظِّم الإدارة بصورة منتظمة إحاطات غير رسمية، حسب الاقتضاء، بما في ذلك الإحاطات التي تُنظَّم لإعلام البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة عن التطورات المحددة التي تطرأ في منطقة البعثة. |
Las Naciones Unidas y sus asociados han capacitado a unos 12.000 agentes de policía sobre derechos humanos. | UN | وقامت الأمم المتحدة وشركاؤها بتدريب قرابة 000 12 ضابط شرطة على حقوق الإنسان. |
Taller para jueces, fiscales y agentes de policía sobre la jurisdicción de menores | UN | ورش عمل للقضاة ووكلاء النيابة وقيادات الشرطة حول قضاء الأحداث |
:: Celebración de reuniones bimestrales con los jefes de policía sobre la aplicación del plan de orientación estratégico de la Policía Nacional Congoleña Integrada | UN | :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع مفتشى الشرطة عن تنفيذ خطة التوجيه الاستراتيجية للشرطة الوطنية الكونغولية المتكاملة |
La policía de la UNFICYP siguió ayudando y facilitando varias investigaciones a cargo de los respectivos servicios de policía sobre asuntos penales que se habían producido en la zona de separación. | UN | 9 - وواصلت شرطة قوة الأمم المتحدة مساعدة وتيسير عدد من التحقيقات التي تجريها دوائر الشرطة لدى الطرفين في الجرائم التي وقعت داخل المنطقة العازلة. |
Sesiones de capacitación especializada impartidas para 900 agentes de policía sobre cuestiones relacionadas con la policía de proximidad | UN | من الدورات التدريبية المتخصصة عُقدت لـ 900 من أفراد الشرطة في مجال شرطة القرب المجتمعية |