| Además, yo tampoco soy de por aquí. ¿De dónde eres? | Open Subtitles | إضافةً إلى , أنا لست من الجوار هنا , أيضاً |
| Ud. no es de por aquí, ¿no? | Open Subtitles | أنت لست من الجوار أليس كذلك؟ |
| No soy de por aquí, señor, no puedo ser un ejemplo. | Open Subtitles | أنا لست من هذه المنطقة يا سيدي لا يمكن أن أكون عبرة |
| Nueve niños de por aquí hallados como Artur en los últimos dos años. | Open Subtitles | تسعة اطفال فقط من هُنا وجدوا مثل ارتر خلال السنتين الماضية |
| No me gusta hacer de menos a mis superiores, pero escuche, señor conozco a todos los marinos de por aquí como la palma de mi mano. | Open Subtitles | لا أحب أن أكون مستعجلا التأني أفضل ولكني سأقول لك يا سيدي بأني أعرف كل بحار من هذه الأنحاء حق المعرة يا سيدي |
| No, pero no es de por aquí. | Open Subtitles | لَكنِّي سَأُخبرُك شيءَ واحد، هوراشيو. هو لَيسَ مِنْ حول هنا. لماذا تَقُولُ ذلك؟ |
| Me dijo que venía de visitar a su madre en Belkov, que es un pequeño pueblo de por aquí. | Open Subtitles | قال أنه زار أمه في بيلكوفك وهي قرية صغيرة بالقرب من هنا |
| Toma una pila de fármacos baratos, véndelos a los viejos locos de por aquí y a la gente vieja del asilo de ancianos. | Open Subtitles | إلتقط حفنة من الأدوية الرخيصة وبعها لبعض الغرباء المحليين والرجال المسنّين في المستشفى |
| No conocí a nadie con tus poderes que no fuera de por aquí. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن ألتقيت شخصاً له قدراتك وليس من المنطقة |
| Así que, no, mi hirsuto y pequeño amigo roedor, no soy de por aquí. | Open Subtitles | لا إذاً يا صديقي القارض الصغير مُطلق الإبر، لستُ من هذه الأرجاء. |
| Disculpen, ¿son de por aquí? | Open Subtitles | -عن إذنكن مرحبا أيها السيدتان هل أنتما من الجوار ؟ |
| Otros son de por aquí sin un lugar al que ir. | Open Subtitles | البعض منهم من الجوار و ليس لديهم مأوى |
| Creo que es una chica de por aquí. | Open Subtitles | أعتقد أنها فتاة من الجوار أردتُ أن أكلمها... |
| Sólo de por aquí, no de la escuela. | Open Subtitles | من الجوار فقط, وليس من المدرسة |
| Bueno, no soy de por aquí, pero en mi pueblo, ese aceite normalito no es tan caro. | Open Subtitles | حسناً , أنا لست من هذه المنطقة لكن , من المكان الذى جئت منه يجب أن أخبركم أن هذا المبلغ كبير لبنزين من "آيوا" |
| - ¿Ustedes son de por aquí? | Open Subtitles | هل أنتم من هذه المنطقة! ؟ - في الواقع من منطقة الوادي- |
| Me gustaría echar un vistazo a las islas de por aquí. | Open Subtitles | إني أرغب بتطلع على بضعة جّزر آخرى بالجوار من هُنا. |
| No es de por aquí. | Open Subtitles | هو ليس من هذه الأنحاء. |
| Así que, los disparon vinieron de por aquí. | Open Subtitles | لذا الطلقات جاءتْ مِنْ حول هنا في مكان ما. |
| El coche fue abandonado aquí y la mujer fue secuestrada en algún punto de por aquí. | Open Subtitles | السيارة تم تركها هنا والمرأة تم اختطافها بمكان ما بالقرب من هنا |
| Soy un terrateniente importante. El mayor prestamista de por aquí. | Open Subtitles | انا اكبر مالك اراضي ومُرابي في هذه الأنحاء |
| Supongo que esos tipos no son de por aquí. | Open Subtitles | اعتقد أن هؤلاء السفلة ليسوا من الأرجاء |
| Debe estar en algún lugar de por aquí. Con ese maricón repugnante | Open Subtitles | لا بد من أنه بالجوار هنا برفقة ذلك المخنث المثير للإشمئزاز |
| Resultó que los ricos y los no tan ricos de por aquí... necesitaban de un doctor que hiciera visitas a domicilio. | Open Subtitles | اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه |
| No soy de por aquí. ¿Tienes idea de qué está pasando? | Open Subtitles | انظر انا لست من هذه المنطقه هل لديك فكره عما يجري هنا؟ |
| No eres de por aquí. ¿Cuánto tiempo te quedas en la ciudad? | Open Subtitles | أنتِ لستِ من الأنحاء هنا لكم تخططين البقاء في البلدة؟ |