ويكيبيديا

    "de presión política" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للضغط السياسي
        
    • لممارسة الضغط السياسي
        
    • لممارسة ضغوط سياسية
        
    • لممارسة ضغط سياسي
        
    • للإكراه السياسي
        
    • لفرض ضغوط سياسية
        
    • ضغط سياسية
        
    • لضغط سياسي
        
    • ممارسة الضغط السياسي
        
    • من وسائل الضغط السياسي
        
    Ante todo, se debe evitar el uso incorrecto de los derechos humanos como instrumento de presión política o como eje de una campaña realizada por motivos políticos. UN وينبغي فوق ذلك كله، تجنب استغلال حقوق الانسان كوسيلة للضغط السياسي أو لشن حملات ذات دوافع سياسية.
    En esa Conferencia de Derechos Humanos se rechazó la manipulación de los derechos humanos y su utilización como instrumento de presión política. UN لقد رفض مؤتمر حقوق اﻹنسان التلاعب السياسي بحقوق اﻹنسان، واستخدام هذه الحقوق كأداة للضغط السياسي.
    La Cuarta Conferencia reafirma que los alimentos y las medicinas no deben utilizarse como instrumento de presión política; UN ويؤكد هذا المؤتمر من جديد أن الغذاء والدواء ينبغي ألا يستخدما أداة للضغط السياسي.
    5. Reafirma también que los bienes esenciales, en particular alimentos y medicinas, no deben utilizarse como instrumento de presión política; UN ٥ ـ تعيد تأكيد وجوب عدم استخدام السلع اﻷساسية، وخاصة اﻷغذية واﻷدوية، كأداة لممارسة الضغط السياسي ؛
    Los alimentos no deben usarse nunca como instrumento de presión política o económica. UN فينبغي ألا يستخدم الغذاء مطلقاً كأداة لممارسة ضغوط سياسية واقتصادية.
    La Cuarta Conferencia reafirma que los alimentos y las medicinas no deben utilizarse como instrumento de presión política; UN ويؤكد هذا المؤتمر من جديد أن الغذاء والدواء ينبغي ألا يستخدما أداة للضغط السياسي.
    Además, al usar los medicamentos y los alimentos como medios de presión política, se agrava la situación de las mujeres y los niños iraquíes. UN ثم إن استخدام اﻷدوية واﻷغذية أداة للضغط السياسي يزيد سوء الوضع بالنسبة للنساء واﻷطفال العراقيين.
    " Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica. UN " إن الغذاء لا ينبغي أن يستخدم أداة للضغط السياسي والاقتصادي.
    El Consejo afirma que los alimentos no deben utilizarse como instrumento de presión política. UN ويؤكد المجلس أن الغذاء لا ينبغي استخدامه كأداة للضغط السياسي.
    Es necesario excluir totalmente la posibilidad de que las tuberías sean utilizadas como medio de presión política y dominación económica. UN ومن الضروري أن يحال تماما دون إمكانية استخدام خطوط اﻷنابيب وسيلة للضغط السياسي والهيمنة الاقتصادية.
    En el período extraordinario de sesiones se reiteró que los alimentos y las medicinas no deben ser usados como instrumento de presión política. UN وقد تكرر القول أيضا في الدورة الاستثنائية أنه ينبغي عدم استخدام الغذاء والدواء كأداتين للضغط السياسي.
    Asegurar que los alimentos y las medicinas dejen de usarse como instrumento de presión política. UN والتأكد من أن الأغذية والأدوية لا تستخدم كأدوات للضغط السياسي.
    Asegurar que los alimentos y medicinas dejen de usarse como instrumentos de presión política. UN وضمان عدم استخدام الغذاء والدواء كأداة للضغط السياسي.
    Asegurar que los alimentos y medicinas dejen de usarse como instrumentos de presión política. UN والتأكد من أن الأغذية والأدوية لا تستخدم كأدوات للضغط السياسي.
    La Asamblea General reitera que la alimentación y la medicina no deben utilizarse como instrumentos de presión política. UN وتكرر الجمعية العامة تأكيد وجوب عدم استعمال الأغذية والأدوية كأداة للضغط السياسي - مجموعة ال77]
    Asegurar que los alimentos y medicinas dejen de usarse como instrumentos de presión política. UN وضمان عدم استخدام الغذاء والدواء كأداة للضغط السياسي.
    Garantizar que los alimentos y los medicamentos no se utilicen como instrumentos de presión política. " UN وضمان ألا يستخدم الطعام والدواء أدوات للضغط السياسي.
    Rechaza de manera categórica su uso como medio de presión política y económica en contra de los países en desarrollo. UN وهي ترفض رفضا قاطعا استخدام تلك التدابير كوسيلة لممارسة الضغط السياسي والاقتصادي على البلدان النامية.
    Los alimentos no deben usarse nunca como instrumento de presión política o económica. UN فينبغي ألا يستخدم الغذاء مطلقاً كأداة لممارسة ضغوط سياسية واقتصادية.
    En la observación general se reseñan las obligaciones de los Estados de respetar, proteger y lograr el ejercicio del derecho a la alimentación, y se destaca que los alimentos no deben nunca utilizarse como instrumento de presión política o económica. UN ويجمل التعليق العام المشار إليه التزامات الدول باحترام الحق في الغذاء وحمايته والوفاء به، ويطالب بألا يستخدم الغذاء أبدا كأداة لممارسة ضغط سياسي أو اقتصادي.
    Guiados por esas normas básicas de la conducta internacional y sobre la base de principios, estamos de acuerdo en que es necesario eliminar las medidas económicas coercitivas como medio de presión política y económica. UN ونحن نسترشد بهذه الأعراف الأساسية للتعامل الدولي في دعمنا القائم على المبادئ لضرورة إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية بوصفها سبيلا للإكراه السياسي والاقتصادي.
    No debe utilizarse como instrumento de presión política. UN وينبغي ألا تستخدم حماية حقوق اﻹنسان كذريعة لفرض ضغوط سياسية.
    47. En vez de utilizar el derecho a la alimentación como instrumento de presión política o económica, convendría hacer hincapié en la cooperación. UN ٤٧ - وبدلا من استخدام الحق في التغذية كأداة ضغط سياسية أو اقتصادية، لا بد من تعزيز التعاون.
    Esa decisión fue el resultado de presión política, incluida una agresión física contra uno de los magistrados. UN وصدر هذا القرار نتيجة لضغط سياسي تضمن اعتداء بدنيا على أحد القضاة.
    También pueden utilizarse como instrumento de presión política o social la limitación del acceso al patrimonio cultural y su disfrute. UN ولعلّ محدودية الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به يستخدمان أيضاً أداتين في ممارسة الضغط السياسي أو الضغط الاجتماعي.
    Los alimentos no deben usarse nunca como instrumento de presión política o económica " . UN وينبغي ألا يُستَخدم الغذاء أبداً كوسيلة من وسائل الضغط السياسي والاقتصادي " (20).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد