ويكيبيديا

    "de presidente del consejo económico y social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    Tengo el honor de dirigirme a usted en su carácter de Presidente del Consejo Económico y Social y hacer referencia, en particular, al Grupo Asesor Especial sobre Haití. UN يشرفني أن أتوجه إليكم بصفتكم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن أشير بصفة خاصة إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي.
    Tras examinar los antecedentes del candidato propuesto, en mi calidad de Presidente del Consejo Económico y Social, deseo expresar la opinión de que el Sr. Kuyama reúne las condiciones exigidas para llenar la vacante mencionada. UN وأود أن أبدي رأيي، وقد استعرضت بصفتي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤهلات المرشح المقترح، بأن السيد كوياما يستوفي الشروط اللازمة لملء الشاغر اﻵنف الذكر.
    en su calidad de Presidente del Consejo Económico y Social UN رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En 1981, ocupó el cargo de Presidente del Consejo Económico y Social. UN وفــي عــام ١٩٨١ عمل رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Me dirijo a usted en su calidad de Presidente del Consejo Económico y Social, en relación con una cuestión de importancia crucial para mi país. UN أوجه إليكم هذه الرسالة بصفتكم رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مسألة في غاية الأهمية لبلدي.
    en su calidad de Presidente del Consejo Económico y Social UN رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    en su calidad de Presidente del Consejo Económico y Social UN رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Tengo el honor de dirigirme a Su Excelencia, en su condición de Presidente del Consejo Económico y Social, con el propósito de hacer referencia a la propuesta de modificación de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, formulada por el Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia. UN أتشرف بأن أكتب إلى سيادتكم بصفتكم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للإشارة إلى المقترح المقدم من حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات الداعي إلى تعديل الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en su calidad de Presidente del Consejo Económico y Social y, en virtud del histórico compromiso de mi país con la situación de Haití, deseo transmitirle el interés del Uruguay en formar parte del Grupo Asesor Especial sobre Haití. UN يشرفني أن أكتب إليكم بصفتكم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأود، انسجاما مع الالتزام التاريخي لبلدي إزاء الوضع في هايتي، أن أبلغكم بأن أوروغواي مهتمة بالانضمام إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي.
    El período de sesiones fue presidido por el Sr. Hamidon Ali (Malasia), en su carácter de Presidente del Consejo Económico y Social en 2010. UN وترأس الدورة حميدون علي (ماليزيا) بصفته رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010.
    Sr. Rosenthal (Presidente del Consejo Económico y Social): Éste es un acontecimiento importante, y me complace, en mi calidad de Presidente del Consejo Económico y Social, participar en el mismo. UN السيد روزنتال (رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي) (تكلم بالاسبانية): هذه مناسبة هامة ويسرني جدا أن أشارك في هذه الجلسة بصفتي رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Sr. Ali (Presidente del Consejo Económico y Social) (habla en inglés): Es para mí un especial honor y privilegio dirigirme a esta reunión plenaria de alto nivel en calidad de Presidente del Consejo Económico y Social en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN السيد علي (رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف وامتياز عظيم لي أن أخاطب هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى بصفتي الرئيس السادس والستين للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En mi calidad de Presidente del Consejo Económico y Social, me complace comunicarle que, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, he examinado las calificaciones del candidato propuesto y estoy plenamente de acuerdo con la decisión de los presidentes de los grupos regionales de presentar la candidatura del Sr. Christopher Thomas (Trinidad y Tabago). UN أود أن أبلغكم أنني قمت، بصفتي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووفقا للفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، باستعراض مؤهلات المرشح المقترح، ويسرني أن أحيطكم علما بأني موافق تماما على القرار الذي اتخذه رؤساء المجموعات الإقليمية بصدد تعيين كريستوفر توماس (ترينيداد وتوباغو).
    Deseo comunicarle, en mi calidad de Presidente del Consejo Económico y Social y de conformidad con el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, que he examinado las calificaciones del candidato propuesto y me complace informarle de que estoy plenamente de acuerdo con la propuesta de presentar la candidatura del Sr. Tadanori Inomata (Japón). UN وأود أن أبلغكم أنني قمت، بصفتي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووفقا للفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، باستعراض مؤهلات المرشح المقترح، ويسرني أن أحيطكم علما بأني موافق تماما على ترشيح السيد تادانوري إينوماتا (اليابان).
    En mi capacidad de Presidente del Consejo Económico y Social y de conformidad con el párrafo 2 del artículo 3 del Estatuto de la Dependencia Común de Inspección, quisiera informarle que he examinado las calificaciones del candidato propuesto y me es grato informarle de que estoy plenamente de acuerdo con la propuesta de nombrar al Sr. Larrabure (Perú). UN وأود أن أبلغكم أنني قمت، بصفتي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووفقا للفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، باستعراض مؤهلات المرشح المقترح، ويسرني أن أحيطكم علما بأني موافق تماما على اقتراح تعيين السيد ارابوري (بيرو).
    De conformidad con la resolución 2000/22, de 28 de julio de 2000, relativa al " Establecimiento de un foro permanente para las cuestiones indígenas " , y tras celebrar consultas oficiales con la Mesa del Consejo y los grupos regionales, en mi calidad de Presidente del Consejo Económico y Social he decidido designar miembros del Foro, entre los candidatos presentados por las organizaciones indígenas, a los ocho miembros que figuran en el anexo. UN ووفقا للقرار 2000/22 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 والمتعلق بإنشاء منتدى دائم يعنى بقضايا الشعوب الأصلية، وبعد التشاور رسميا مع مكتب المجلس والمجموعات الإقليمية، قررت بصفتي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعيين الأعضاء الثمانية الواردة أسماؤهم أدناه في المنتدى، من بين الأشخاص الذين رشحتهم منظمات الشعوب الأصلية.
    Como ya he advertido en mi calidad de Presidente del Consejo Económico y Social, no debemos medir el éxito de nuestro trabajo por el número de resoluciones que aprobamos, sino por la diferencia que hacemos sobre el terreno, es decir, en las vidas y las perspectivas futuras de las personas que padecen de hambre, que no tienen acceso a la atención médica, y que sufren debido a los conflictos o a la pobreza extrema. UN وكما حذرت بالفعل بصفتي رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، ينبغي ألا نقيس نجاح عملنا بعدد القرارات التي نصدرها، وإنما بالاختلاف الذي نحدثه على أرض الواقع: أي في حياة الجائعين، الذين لا يحصلون على الدواء، ويعانون من الصراعات أو الفقر المدقع، وفي آفاق مستقبلهم أيضا.
    Tengo el honor de referirme a la carta de fecha 14 de febrero de 2003 que usted me envió, en la que, en su calidad de Presidente del Consejo Económico y Social, me pidió una opinión jurídica en cuanto a " la pertinencia de considerar que el pago de la cuantía de 1 dólar de los Estados Unidos al año a los miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes constituye una remuneración adecuada " . UN أود الإشارة إلى رسالتكم إليّ بتاريخ 14 شباط/فبراير 2003 والتي تطلبون فيها بصفتكم رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي فتوى بشأن " مدى ملاءمة دفع مبلغ دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة سنويا كمكافأة مناسبة تدفع إلى أعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد