ويكيبيديا

    "de presidente del grupo de estados de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيسا لمجموعة دول
        
    • رئيس مجموعة دول
        
    • رئيسا لمجموعة الدول
        
    • رئيسا للمجموعة
        
    • رئيس مجموعة الدول
        
    • رئيسة مجموعة دول
        
    • رئيس المجموعة
        
    • الرئيس الحالي لمجموعة دول
        
    • رئيسة المجموعة
        
    Lo hago en mi capacidad de Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, que patrocina este proyecto y que espera que sea aprobado sin someterlo a votación. UN وأقوم بهذا بصفتي رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تقدمت بمشروع القرار. ونأمل أن يعتمد دون تصويت.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de la Federación de Rusia, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي بوصفه رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Al hacer uso de la palabra en mi carácter de Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental, quisiera expresar en nombre de los países de nuestro Grupo nuestras profundas y sinceras condolencias en este momento de gran pérdida para todos nosotros. UN وإنني إذ أتكلم بصفتي رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أعرب بالنيابة عن مجموعتي عن عميق وخالص تعازينا في ساعة الخسارة الفادحة لنا جميعا.
    En cuanto a las dos vacantes asignadas a los Estados de Europa Oriental, doy la palabra al representante de Georgia, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وفيما يتعلـــق بالمقعـــدين الخاصين بدول أوروبا الشرقية، أعطي الكلمة لممثل جورجيا، بصفته رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Doy la palabra al representante de Sudáfrica en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا باعتباره رئيسا لمجموعة الدول اﻷفريقية.
    En mi calidad de Presidente del Grupo de Estados de África, también quiero transmitir nuestro sincero pésame al pueblo, el Gobierno y la delegación de la República de Guyana por el fallecimiento del Sr. Cheddi Jagan. UN وأود أيضا بصفتي رئيسا للمجموعة اﻷفريقية أن أقدم خالص العزاء إلى وفد جمهورية غيانا وحكومتها وشعبها على وفاة فخامة رئيس جمهوريتهم الراحل تشدي جاغان، آملين أن تجتاز غيانا صدمة وفاته وخسارة قائد البلاد.
    A continuación doy la palabra al representante de Ghana, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة لممثل غانا بصفته رئيس مجموعة الدول الافريقية.
    Hungría, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental para el mes de mayo de 1998, presentó también el siguiente documento de sesión: UN كما قدمت هنغاريا رئيسة مجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر أيار/ مايو ١٩٩٨، ورقة غرفة الاجتماع التالية:
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Nueva Zelandia para que formule una declaración en su carácter de Presidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    En mi calidad de Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental durante el mes de julio, tengo el honor de informarle de que el Grupo ha apoyado la candidatura del Sr. Eduard Kudriavtsev, de la Federación de Rusia, a la Dependencia Común de Inspección. UN بصفتي رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر تموز/يوليه، أتشرف بأن أبلغكم أن المجموعة أيدت ترشيح السيد إدوارد كودريافتسيف ممثل الاتحاد الروسي لعضوية وحدة التفتيش المشتركة.
    Además, en mi calidad de Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental durante el mes de febrero, propongo que la carta se distribuya como documento del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبصفتي رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر شباط/فبراير، أقترح تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Cuba para que formule una declaración en su carácter de Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبا، بصفته رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Por ello, apoyamos plenamente el proyecto de resolución presentado por el Representante Permanente del Perú en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وهذا هو السبب في أننا نؤيد تمام التأييد مشروع القرار الذي عرضه الممثل الدائم لبيرو بصفته رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El representante de la India formula una declaración en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de Asia y el Pacífico durante el mes de octubre. UN وأدلى ممثل الهند ببيان بصفته رئيس مجموعة دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ لشهر تشرين الأول/أكتوبر.
    El Presidente (interpretación del francés): Doy ahora la palabra al representante de Dinamarca, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل الدانمرك بصفته رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Brunei Darussalam en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de Asia. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثـل بروني دار السـلام بصفته رئيسا لمجموعة الدول اﻵسيوية.
    En mi calidad de Presidente del Grupo de Estados de África durante el mes de octubre de 1996, tengo el honor de informarle de que, en su reunión de 31 de octubre de 1996, el Grupo ha apoyado la candidatura de Argelia a la Dependencia Común de Inspección. UN بصفتي رئيسا لمجموعة الدول اﻷفريقية لشهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، أتشرف بأن أبلغكم أن المجموعة أيدت، في اجتماعها المعقود في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، ترشيح الجزائر للتعيين في وحدة التفتيش المشتركة.
    Sr. Elaraby (Egipto) (interpretación del inglés): Deseo tan sólo hacer una referencia a la declaración formulada hace unos momentos por el Embajador de Sudáfrica en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de África para el mes de noviembre. UN السيد العربي )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشير الى البيان الذي أدلى به منذ دقائق السيد السفير ممثل جنوب افريقيا باعتباره رئيسا للمجموعة الافريقية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    Para terminar, confiamos en que, como en el pasado, la Asamblea apruebe por unanimidad el proyecto de resolución A/53/L.36, titulado “Asistencia para la rehabilitación y la reconstrucción de Liberia”, que fue presentado esta mañana por el Representante Permanente del Sudán, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de África. UN وأخيرا، نرجو أن تعتمد الجمعية العامة باﻹجماع، كما حدث في الماضي، مشروع القرار A/53/L.36، المعنون " تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها " ، والذي عرضه هذا الصباح الممثل الدائم للسودان بصفته رئيسا للمجموعة اﻷفريقية.
    Después de escucharse una declaración formulada por el representante de Sierra Leona, en su condición de Presidente del Grupo de Estados de África, el representante de la República Unida de Tanzanía formula una declaración. UN وبعد إلقاء ممثل سيراليون، بصفة رئيس مجموعة الدول الأفريقية، ببيان، ألقى ممثل جمهورية تنـزانيا المتحدة ببيان.
    La Misión Permanente de Guatemala ante las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de América Latina y del Caribe durante el mes de julio, saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse al endoso de candidaturas del Grupo para llenar vacantes pendientes dentro de los diferentes órganos y organismos de las Naciones Unidas. UN تهدي البعثة الدائمة لغواتيمالا لدى اﻷمم المتحدة، بوصفها رئيسة مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لشهر تموز/يوليه، تحياتها المخلصة الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل اليها ترشيحات المجموعة لملء الشواغر الباقية في هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها المختلفة.
    Permítaseme dar lectura, en su nombre, a la siguiente declaración que habría pronunciado en su capacidad de Presidente del Grupo de Estados de África durante este mes. UN واسمحوا لي أن أتلو، نيابة عنه، البيان التالي، بصفته رئيس المجموعة الأفريقية لهذا الشهر.
    En mi calidad de Presidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, tengo el honor de transmitirle la lista de candidatos presentados por el Grupo para las elecciones al Consejo Económico y Social. UN بصفتي الرئيس الحالي لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، يشرفني أن أبعث إليكم قائمة المرشحين التي أقرتها المجموعة للانتخابات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Mi delegación desea dar las gracias a la Sra. Pholile Legwaila, Encargada de Negocios de Botswana, quien, en su carácter de Presidente del Grupo de Estados de Africa durante este mes, tuvo la gentileza de presentar el proyecto de resolución. UN إن وفد بلدي يرغب في توجيه الشكر إلى السيدة فوليل ليغويلا، القائمة بأعمال وفد بوتسوانا، التي تفضلت، بوصفها رئيسة المجموعة الافريقية لهذا الشهر، بعرض مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد