ويكيبيديا

    "de presos y detenidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السجناء والمحتجزين
        
    • السجناء والمعتقلين
        
    • من المسجونين والمعتقلين
        
    Liberación de presos y detenidos políticos UN اﻹفراج عن السجناء والمحتجزين السياسيين
    Varias delegaciones expresaron su preocupación por la situación de los miles de presos y detenidos palestinos en cárceles israelíes. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء أوضاع آلاف السجناء والمحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    Varias delegaciones expresaron su preocupación por la situación de los miles de presos y detenidos palestinos en cárceles israelíes. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء أوضاع آلاف السجناء والمحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    A. Situación de presos y detenidos 15 - 22 8 UN ألف- حالة السجناء والمحتجزين ٥١ - ٢٢ ٧
    La comunidad internacional debería obligar a Israel a liberar a los miles de presos y detenidos palestinos que retiene y, hasta que se produzca esa liberación, debería exigir que la Potencia ocupante cumpliera las obligaciones contraídas en virtud del derecho internacional, en particular el derecho humanitario y las normas de derechos humanos, en relación con el tratamiento de esas personas protegidas. UN وينبغي للمجتمع الدولي إجبار إسرائيل على الإفراج عن آلاف السجناء والمعتقلين الفلسطينيين لديها، وأن يطالب السلطة القائمة بالاحتلال، في انتظار ذلك، باحترام التزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان، في تعاملها مع هؤلاء الأشخاص المشمولين بالحماية.
    El Comité consideraba asimismo preocupante que hubiera todavía miles de presos y detenidos palestinos en las prisiones israelíes, sometidos a condiciones repetidamente denunciadas por organizaciones de derechos humanos. UN ٢٥ - وشعرت اللجنة كذلك بالقلق ﻷن آلافا من المسجونين والمعتقلين الفلسطينيين ما زالوا رهيني السجون الاسرائيلية وسط ظروف أدانتها مرارا وتكرارا منظمات حقوق اﻹنسان.
    A. Situación de presos y detenidos UN ألف - حالة السجناء والمحتجزين
    En Kosovo, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, que preside la Comisión de presos y detenidos, brinda información de gran valor sobre los albaneses de Kosovo detenidos en las cárceles de Serbia y facilita su liberación. UN 76 - وفي كوسوفو، تتولى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان رئاسة لجنة السجناء والمحتجزين وتقدم معلومات قيِّمة بشأن المحتجزين الألبان في كوسوفو وتسهل الإفراج عنهم من السجون الصربية.
    En su resolución 1002 (1995), el Consejo de Seguridad me pidió que le informara de los progresos que se lograran acerca de aspectos importantes del plan, especialmente la reducción de las fuerzas, el acantonamiento de los soldados, la liberación de presos y detenidos políticos y el código de conducta. UN ٢٣ - طلب مني مجلس اﻷمن في قراره ١٠٠٢ )١٩٩٥( أن أقدم تقريرا عن التقدم المحرز في جوانب هامة من الخطة بما في ذلك خفض عدد القوات وقصر وجود القوات على مواقع معينة واﻹفراج عن السجناء والمحتجزين السياسيين ومدونة قواعد السلوك.
    8. Pide además al Comité Especial que siga investigando el trato de los millares de presos y detenidos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y en los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967; UN 8 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
    8. Pide además al Comité Especial que siga investigando el trato de los millares de presos y detenidos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y en los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967; UN 8 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
    8. Pide además al Comité Especial que siga investigando el trato de los millares de presos y detenidos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y en los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967; UN " 8 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيـق فـي معاملـة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
    7. Pide además al Comité Especial que siga investigando el trato de los miles de presos y detenidos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967; UN 7 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
    7. Pide además al Comité Especial que siga investigando el trato de los miles de presos y detenidos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967; UN ' ' 7 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
    7. Pide además al Comité Especial que siga investigando el trato de los miles de presos y detenidos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967; UN 7 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
    7. Pide además al Comité Especial que siga investigando el trato de los miles de presos y detenidos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967; UN 7 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
    7. Pide además al Comité Especial que siga investigando el trato de los miles de presos y detenidos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967; UN " 7 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
    7. Solicita además al Comité Especial que siga investigando el trato de los miles de presos y detenidos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967; UN 7 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة آلاف السجناء والمحتجزين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
    En relación con la liberación de presos y detenidos políticos en poder de las autoridades de Sudáfrica se afirmaba que cualquier controversia relativa a la liberación de presos o detenidos políticos se resolvería a satisfacción del Representante Especial que seguiría los consejos de un jurista de prestigio internacional, designado por el Secretario General para actuar como asesor jurídico del Representante Especial. UN وفيما يتعلق بالافراج عن السجناء والمعتقلين السياسيين الذين تحتجزهم سلطات جنوب افريقيا أشار الاقتراح إلى أن أية نزاعات بشأن اﻹفراج عن السجناء السياسيين أو المعتقلين السياسيين تحل بما يرضي الممثل الخاص الذي يعمل بمشورة فقيه قانوني له مكانة دولية يقوم بتعيينه اﻷمين العام ليكون المستشار القانوني للممثل الخاص.
    El Comité consideraba asimismo preocupante que hubiera todavía miles de presos y detenidos palestinos en las prisiones israelíes, sometidos a condiciones repetidamente denunciadas por organizaciones de derechos humanos. UN ٥٢ - وشعرت اللجنة كذلك بالقلق ﻷن آلافا من المسجونين والمعتقلين الفلسطينيين ما زالوا رهيني السجون الاسرائيلية وسط ظروف أدانتها مرارا وتكرارا منظمات حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد