ويكيبيديا

    "de prevenir la discriminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منع التمييز
        
    • لمنع التمييز
        
    • بمنع التمييز
        
    La Ley sobre la discriminación sexual abarca aspectos relacionadas con la salud con objeto de prevenir la discriminación en la prestación de servicios sanitarios. UN ويتناول قانون مناهضة التمييز على أساس الجنس المسائل الصحية، الرامية إلى منع التمييز في توفير الخدمات والتسهيلات.
    El Comité también alienta al Estado Parte a que, como tiene previsto, prepare un conjunto de principios rectores para desplazados internos a fin de prevenir la discriminación racial. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن المشردين داخلياً بغرض منع التمييز العنصري، على النحو الذي تتوخاه الدولة الطرف.
    El Gobierno estaba convencido de la importancia de prevenir la discriminación sin fundamento, tanto directa como indirecta. UN وتدرك الحكومة أتم الإدراك أهمية منع التمييز الذي لا مبرر له سواء كان مباشراً أو غير مباشر.
    38. A lo largo de los años, la Organización Internacional del Trabajo ha elaborado una serie de recomendaciones en las que se aborda la situación de los trabajadores de más edad y se hace un llamamiento a sus miembros para que tomen medidas a fin de prevenir la discriminación en el empleo y la ocupación. UN 38- ووضعت منظمة العمل الدولية، على مر الأعوام، عدداً من التوصيات التي تتطرق لحالة العاملين المسنين وتدعو الأعضاء إلى اتخاذ التدابير لمنع التمييز في العمل والمهن.
    27. La UNESCO recomendó al Gobierno que reforzara las medidas para luchar contra las actitudes discriminatorias en la sociedad, en particular mediante la educación pública e iniciativas y medidas legislativas en favor de la igualdad, a fin de prevenir la discriminación basada en la orientación sexual y la identidad de género. UN 27- وأوصت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) الحكومة بتعزيز التدابير الرامية إلى التصدي للمواقف التمييزية في المجتمع، بما في ذلك من خلال التعليم العام ومبادرات المساواة والتدابير التشريعية، لمنع التمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية(66).
    Los Estados tienen la obligación de prevenir la discriminación contra la mujer, pero el criterio para erradicar esa discriminación puede variar en función de la realidad de una determinada sociedad. UN والدول ملزمة بمنع التمييز ضد المرأة، لكن النهج المتبع للقضاء على ذلك التمييز قد يتفاوت تبعاً لواقع كل مجتمع.
    Las comisiones se encargan igualmente de prevenir la discriminación realizando actividades de sensibilización y de promoción en materia de derechos humanos. UN وتعمل اللجان أيضاً على منع التمييز بالاضطلاع بأنشطة تثقيفية وترويجية في مجال حقوق الإنسان.
    26. La estrategia debe prestar una atención especial a la necesidad de prevenir la discriminación en el acceso a los alimentos o a los recursos destinados a alimentos. UN 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية.
    26. La estrategia debe prestar una atención especial a la necesidad de prevenir la discriminación en el acceso a los alimentos o a los recursos destinados a alimentos. UN 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية.
    Así, la incapacidad de prevenir la discriminación racial en la educación y la capacitación e incluso la de abordar cuestiones pertinentes al disfrute de los derechos humanos de los hijos de grupos minoritarios y de trabajadores migrantes pueden constituir actos de discriminación racial en ciertos casos. UN وهكذا فإن عدم منع التمييز العنصري في التعليم والتدريب، وحتى الإعراض عن التصدي للقضايا المتصلة بتمتع أطفال الأقليات والمهاجرين بحقوق الإنسان يمكن أن يمثل تمييزا عنصريا في بعض الحالات.
    De la discusión anterior, en el presente documento se hacen algunas consideraciones respecto a la manera de prevenir la discriminación y la violencia contra las mujeres migrantes, basándose en el fortalecimiento de los canales que permiten corregir esas prácticas. UN وانطلاقاً من المناقشة السابقة، تشير هذه الوثيقة إلى بعض الاعتبارات المتعلقة بطريقة منع التمييز والعنف ضد المهاجرات، وذلك بتعزيز القنوات التي تسمح بتصحيح هذه الممارسات.
    En el informe se hacen algunas consideraciones respecto de la manera de prevenir la discriminación y la violencia contra las mujeres migrantes, basándose en el fortalecimiento de los canales que permiten corregir esas prácticas. UN ويقدم هذا التقرير بعض المقترحات عن كيفية منع التمييز والعنف ضد المهاجرات عن طريق تحسين القنوات التي يمكن أن تُصحح من خلالها هذه الممارسات.
    26. La estrategia debe prestar una atención especial a la necesidad de prevenir la discriminación en el acceso a los alimentos o a los recursos para la alimentación. UN 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية.
    26. La estrategia debe prestar una atención especial a la necesidad de prevenir la discriminación en el acceso a los alimentos o a los recursos destinados a alimentos. UN 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية.
    26. La estrategia debe prestar una atención especial a la necesidad de prevenir la discriminación en el acceso a los alimentos o a los recursos destinados a alimentos. UN 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية.
    26. La estrategia debe prestar una atención especial a la necesidad de prevenir la discriminación en el acceso a los alimentos o a los recursos destinados a alimentos. UN 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية.
    26. La estrategia debe prestar una atención especial a la necesidad de prevenir la discriminación en el acceso a los alimentos o a los recursos destinados a alimentos. UN 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية.
    Recuerda al Estado parte su obligación de prevenir la discriminación según se define en el artículo 1 de la Convención. UN وتذكر الدولةَ الطرف بالتزامها بمنع التمييز كما هو معرف في المادة 1 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد