A. Sitios de China correspondientes a los nombres de dominio genéricos de primer nivel (gTLD): | UN | ألف- مواقع الشبكة المناظرة لأسماء النطاقات العامة من المستوى الأول والمسجلة في الصين: |
Se han elaborado programas docentes en 15 esferas, que abarcan 438 especialidades de primer nivel y 192 especialidades de nivel de máster. | UN | والبرامج الأكاديمية متاحة في 15 ميدانا، تشمل 438 تخصصا من المستوى الأول و 192 تخصصا من مستوى الماجستير. |
Puede aceptarse un título universitario de primer nivel combinado con la experiencia requerida en lugar del título universitario superior. | UN | ويمكن، بدلا من الشهادة الجامعية العليا، قبول شهادة جامعية من المستوى الأول إذا اقترنت بخبرة تؤهل المرشح. |
Por lo tanto no hay discriminación salarial; pero pocas mujeres llegan a los cargos superiores, a pesar de que algunas que han recibido una buena educación ocupan cargos de primer nivel. | UN | ولا يوجد إذن تمييز في الأجور، ولكن قليلات هن من يبلغن مراكز عليا، بالرغم من أن بعضهن ممن تلقى دراسات جيدة يحتل وظائف من الدرجة الأولى. |
Categorías de primer nivel de la clasificación internacional de delitos con fines estadísticos | UN | فئات المستوى الأول من التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية |
El programa permite obtener un título universitario de primer nivel tras cuatro años de estudio. | UN | ويفضي هذا البرنامج إلى الحصول على المستوى الأول للدرجات الجامعية بعد أربع سنوات من الدراسة. |
Antes de que se hiciera el estudio de viabilidad para la deslocalización, el ACNUR ya había establecido en Kuala Lumpur un servicio de asistencia a los usuarios de TI que ofrecía apoyo de primer nivel. | UN | وكانت المفوضية قد قامت، قبل القيام بعملية النقل الرئيسية، بإنشاء مكتب خدمات عالمية في كوالالمبور لتوفير دعم من المستوى الأول في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Antes de que se hiciera el estudio de viabilidad para la deslocalización, el ACNUR ya había establecido en Kuala Lumpur un servicio de asistencia a los usuarios de TI que ofrecía apoyo de primer nivel. | UN | وكانت المفوضية قد قامت، قبل القيام بعملية النقل الرئيسية، بإنشاء مكتب خدمات عالمية في كوالالمبور لتوفير دعم من المستوى الأول في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Además, el equipo administrativo ofrece apoyo logístico y financiero de primer nivel a la Oficina del Asesor Especial y coordina con la UNFICYP cuestiones de contratación y gestión del personal. | UN | ويقدم الفريق الإداري الدعم اللوجستي والمالي من المستوى الأول للمكتب وينسق مع قوة الأمم المتحدة بشأن قضايا التوظيف وإدارة شؤون الموظفين. |
Según los arreglos actuales, el apoyo de primer nivel a estos sistemas corre por cuenta de los coordinadores de los sectores financieros de cada misión, con apoyo adicional del personal de tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وبموجب الترتيبات الحالية، تقدم مراكز الاتصال الدعم من المستوى الأول ضمن إطار مهمة التمويل المنوطة بكل بعثة، إلى جانب دعم إضافي يقدمه الأفراد العاملون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Fue periodista, formó parte de bufetes de abogados de primer nivel en su país, y posteriormente decidió ejercer de defensor de oficio. | UN | عمل صحفياً، وكان عضواً في المكاتب القانونية من المستوى الأول في بلده، ثم قرر بعد ذلك العمل بوصفه مستشاراً قانونياًً بتعيين رسمي. |
En cuanto a cobertura se han construido nuevos establecimientos de salud de primer nivel con estándares de alta calidad para brindar una atención integral e integrada con calidad y calidez. | UN | وفيما يتعلق بالتغطية، أنشئت مرافق صحية جديدة من المستوى الأول بمعايير الجودة العالية، لتوفير رعاية شاملة ومتكاملة تتسم بالجودة والرفق. |
Existe la posibilidad de obtener cualificaciones profesionales de cuarto nivel en programas que se imparten en las facultades de las instituciones de enseñanza superior una vez obtenido un certificado de formación profesional superior de primer nivel como mínimo. | UN | ويلتحق الشخص ببرامج التعليم المهني الأخرى المتقدمة التي تسمح بالحصول على مستوى رابع من المؤهلات المهنية والتي تعرضها الكليات أو مؤسسات التعليم العالي إذا كان قد حصل على الأقل على تعليم مهني من المستوى الأول. |
La Dependencia también proporciona apoyo de primer nivel a los usuarios en la Sede de la División y a la División de Contaduría General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General; sin embargo, el interés primordial sigue estando centrado en los usuarios sobre el terreno y sus necesidades. | UN | كما تقدم الوحدة الدعم من المستوى الأول للمستخدمين في المقر الموجودين في الشعبة وفي شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛ ولكن التركيز الأساسي ما زال ينصب على المستخدمين الميدانيين وعلى احتياجاتهم. |
En su informe (A/61/815, párr. 44), la Comisión Consultiva había indicado que no estaba convencida, de que realmente se necesitase más de un magistrado para adoptar las decisiones en el Tribunal de primer nivel. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية قد أشارت في تقريرها (الفقرة 44 من الوثيقة A/61/815) إلى عدم اقتناعها بأنه يلزم بالفعل وجود أكثر من قاض واحد في ما يتعلق بالقرارات المتخذة في محكمة من المستوى الأول. |
f) El bloqueo impide acceder a productos de información de primer nivel, como bases de datos, bibliografías y servicios informáticos en Internet necesarios para un mejor y más eficiente proceso docente y una mayor calidad en la preparación de los estudiantes. | UN | (و) ويحول الحصار دون حصول كوبا على منتجات حاسوبية من المستوى الأول مثل قواعد البيانات والبيبليوغرافيا والخدمات الحاسوبية على الإنترنت، الضرورية لتوفير تعليم أفضل وأنجع وأجود لإعداد الطلاب. |
Una noticia real es algo maravilloso, hijo pero tengo mil golpes por hora con estupideces de primer nivel. | Open Subtitles | الأخبار الحقيقية رائعة يا بني لكنني أتلقى ألف معلومة في الساعة تحتوي ترهات من الدرجة الأولى |
Este asesino es una especie de chiflado de primer nivel, ¿cierto? | Open Subtitles | يبدو بأنّ هذا القاتل مخبول من الدرجة الأولى نوعاً ما, أليس كذلك ؟ |
A fin de lograr que en todos los partos se cuente con la asistencia de personal calificado, el Ministerio de Salud Pública ha estado tratando de que se preste una gama continuada de atención, comenzando con la mujer embarazada y la prestación de una atención de buena calidad en el parto, y siguiendo con una atención de la salud de primer nivel para su familia. | UN | ومن أجل توفير الرعاية الماهرة لكل طفل مولود، تسعى وزارة الصحة جاهدة إلى توفير رعاية مستمرة تبدأ من الأم الحامل وتشمل توفير رعاية جيدة للقبالة ويعقب ذلك المستوى الأول من الرعاية الصحية لأسرتها. |
Todas las mujeres deberían tener acceso a una atención obstétrica de urgencias de calidad en caso de precisar servicios de remisión de primer nivel, con un sistema funcional de remisión de pacientes complementado con comunicaciones y servicios de transporte adecuados. | UN | 7 - ينبغي أن تتمكن كل امرأة من الحصول على رعاية توليد جيدة في حالات الطوارئ إذا تطلبتها على المستوى الأول للإحالة، بدعم من نظام إحالة فعالة مستكمل بما يكفي من سبل الاتصالات والنقل. |
El tribunal de primer nivel es el tribunal de primera instancia para la mayoría de las jurisdicciones. | UN | ومحكمة الشق الأول هي محكمة أول درجة بالنسبة لمعظم الاختصاصات القضائية. |
iii) Formación de maestros: Para cumplir el requisito impuesto por el Gobierno de Jordania y la Autoridad Palestina de que los maestros del ciclo de enseñanza básica tengan títulos universitarios de primer nivel (cuatro años de estudios), en la actualidad el Organismo tiene 900 plazas para la formación de maestros previa al empleo, en sus tres escuelas de ciencias de la educación en Jordania y la Ribera Occidental. | UN | `3 ' تعليم المعلمين. استجابة لاشتراط حكومة الأردن والسلطة الفلسطينية حصول معلمي مرحلة التعليم الأساسي على أول مستوى الدرجات الجامعية بعد أربع سنوات من الدراسة، تتيح الوكالة حاليا تدريب المعلمين قبل الخدمة بطاقة 900 شخص في كليات العلوم التربوية الثلاث التابعة لها في الأردن والضفة الغربية. |
Receptores de títulos de primer nivel de la universidad abierta, por sexo y materia de estudio | UN | الجدول 68 الحاصلون على الدرجة الجامعية الأولى من الجامعة المفتوحة حسب الجنس والحقل الدراسي رجال |
El JPKMM se ofrece a través de servicios de hospitalización y ambulatorios de primer nivel en los dispensarios de salud comunitaria y hospitales de la clase II. Se ofrecen también el programa Askeskin, tarjetas de salud y otros servicios, que varían de una región a otra. | UN | ويتم توفير أمن الرعاية الصحية للفقراء بتقديم خدمات المستوى الأول للعيادة الخارجية وخدمات رعاية المرضى الداخليين في العيادات الصحية المجتمعية ومستشفيات الفئة الثانية. وهناك أيضا التأمين الصحي للفقراء، والبطاقات الصحية وغير ذلك من البنود التي تختلف من منطقة إلى أخرى. |
Nuestros muchachos están haciendo un buen trabajo. de primer nivel. | Open Subtitles | عملٌ رائع يقوم به رجالنا حقيقى من الطراز الأول |